Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的图书馆和其他设施应当进一步加以改进。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的图书馆和其他设施应当进一步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一进展证明秘书长决定重联
国的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经重新确定其部,以便以
付为中
。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人建议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑重新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重新改订关于对条约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求重新调整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而重新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本织的优先事项重新调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权进行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的国际制度不足以处理新的现实问题,必须进行面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往用作基地场址的摩根的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难对统计部来说也是改进普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联王国表示对翻修其他几个训练中
感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的图书馆和其他设施一步加以改
。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一展证明秘书长决定重组联合国的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经重新确定其部级组合,以便以付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,之更加方便
户
。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
多人建议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑重新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不分段落地重新改订关于对条约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求重新调整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而重新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本组织的优先事项重新调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的国际制度不足以处理新的现实问题,必须行全面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往作基地场址的摩根点的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难对统计部来说也是改普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的图书馆和其他设施应当进一步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一进展证明秘书长决组联合国的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经确
其部级组合,以便以
付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人建议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地改订关于对条约的保留的
度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求调整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本组织的优先事项调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权进行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的国际度不足以处理
的现实问题,必须进行全面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往用作基地场址的摩根点的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难对统计部来说也是改进普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的图书馆和其他设施应当进步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这进展证明秘书长决定重
联合国的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经重新确定其部级合,以便以
付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,之更加
便用户
用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人建议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑重新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重新改订关于对条约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这法上的变化要求重新调整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而重新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
旦评估了该
案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本织的优先事项重新调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权进行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的国际制度不足以处理新的实问题,必须进行全面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往用作基地场址的摩根点的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难对统计部来说也是改进普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色图书馆和其他设施应当进一步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一进展证明秘书长决定组联合国
存在是有道理
。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经新确定其部级组合,以便以
付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处网站,使之更加方便用户使用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人建议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地新改订关于对条约
保留
制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上变化要求
新调整已核准
资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而新安排并精简了与投资咨询服务相关
活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本组织优先事项
新调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准情况下,可对这些贸易债权进行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前国际制度不足以处理新
现实问题,必须进行全面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往用作基地场址摩根点
备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到困难对统计部来说也是改进普查工作
机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的和其他设施应当进一步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一进展证明秘长决定重组联合国的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经重新确定其部级组合,以便以付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试省钱更重要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人建议取整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑重新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重新改订关于对条约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求重新整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘处因而重新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘长必须能够根据本组织的优先事项重新
整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权进行结构整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的国际制度不足以处理新的现实问题,必须进行全面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往用作基地场址的摩根点的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难对统计部来说也是改进普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的图书馆和其他设施应当进一步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一进展证明秘书长决定组联合国的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经新确定其部级组合,以便以
付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人建议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地新改订关于对条约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求新调整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本组织的优先事项新调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权进行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的国际制度不足以处理新的现实问题,必须进行全面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在如何开发以往用作基地场址的摩根点的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难对统计部来说也是改进普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
出色的图书馆和
他设施应当进一步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一进展证明秘书长决定重组联合的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我政府也已经重新确定
组合,以便以
付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人建议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑重新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重新改订关于对条约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求重新调整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而重新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本组织的优先事项重新调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权进行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的际制度不足以处理新的现实问题,必须进行
面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往用作基地场址的摩根点的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难对统计来说也是改进普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王表示对翻修
他几个训练中心感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色的图书馆和其他设施应当进一步加以改进。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
这一进展证明秘书长决定组联合国的存在是有道理的。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我国政府也已经新确定其部级组合,以便以
付为中心点。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
许多人议取消或调整债务。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考虑新制订业务过程。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地新改订关
约的保留的制度。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
这一方法上的变化要求新调整已核准的资源。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘书处因而新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦评估了该方案及酌情做出调整后,预料会较广泛地适用。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘书长必须能够根据本组织的优先事项新调整工作人员。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可获得必要多数批准的情况下,可这些贸易债权进行结构调整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前的国际制度不足以处理新的现实问题,必须进行全面审查。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它还在考虑如何开发以往用作基地场址的摩根点的各种备选办法。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集数据过程中遭遇到的困难统计部来说也是改进普查工作的机会。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.
开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在改造海地监管系统的项目。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
联合王国表示翻修其他几个训练中心感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。