Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝的各种宗教不论使用何种仪式或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即习惯性妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸的报道、童婚和嫁妆方面的习俗,以及神庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙神灵献身和被迫进行仪式化问题也引起了委员会的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不式化地陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝的各种宗教不论使用何种仪式或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即习惯性妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸的报道、童婚和嫁的习俗,以及神庙舞女(主要
贱民女孩)为寺庙神灵献身和被迫进行仪式化卖淫等问题也引起了委员会的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝的各宗
不论使用何
仪式或依据何
经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即习惯性妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止
行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸的报道、童婚和嫁妆方面的习俗,庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙
灵献身和被迫进行仪式化卖淫等问题也引起了委员会的关注。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不仅仅是程陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝的各种宗教不论使用何种仪或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即习惯性妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸的报道、童妆方面的习俗,以及神庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙神灵献身
被迫进行仪
卖淫等问题也引起了委员会的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不仅仅是程式述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝的各种宗教不论使用何种仪式或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即习惯性妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸的报道、嫁妆方面的习俗,以及神庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙神灵献身
被迫进行仪式
卖淫等问题也引起了委员会的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育是程式化地陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝各种宗教
论使用何种仪式或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即
惯性妓女
同时,建议缔约国采取一切必要
措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸报道、童婚和嫁妆方
俗,以及神庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙神灵献身和被迫进行仪式化卖淫等问题也引起了委员会
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝的各种宗教不论使用何种仪式或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即习惯性妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸的报道、童婚和嫁妆方面的习俗,以及神庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙神灵献身和被迫进行仪式化卖淫也引起了委员会的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使我们接近上帝的各种宗教不论使用何种仪式或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在法律
止Deadasi, 即
妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸的报道、童婚和嫁妆方面的俗,以及神庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙神灵献身和被迫进行仪式化卖淫等问题也引起了委员会的关
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints.
使近上帝的各种宗教不论使用何种仪式或依据何种经典顶礼膜拜,都没有分别。
Tout en notant que la devadasi, ou prostitution ritualisée, est interdite par la loi, le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à cette pratique.
委员会在注意到法律止Deadasi, 即习惯性妓女的同时,建议缔约国采取一切必要的措施制止这种行为。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女小学入学率低、女
奸的报道、童婚和嫁妆方面的习俗,以及神庙舞女(主要是贱民女
)为寺庙神灵献身和被迫进行仪式化卖淫等问题也引起了委员会的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。