Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的限制性过强。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词不
当的限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用更加具有限制性的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的措辞看来有过大的限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限制性经济措施促成这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济出
坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但样狭义地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为种措词作了不
当的限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,些排除使用了更加具有限制性的措
。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
条的措
看来有过大的限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
反映出限制很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括些非
严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,条规定了非
严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限制性经济措施促成了些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但些法律的限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件的另项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该的限制
强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限太
。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当的限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一的措辞看来有
的限制
。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一规定了非常严格的
件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限制经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通限制
较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限制不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制先决
件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限制法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的部分内容,但附加了严格
件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利权利国际公约》3 则采用比较限定
语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当
限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条措辞看来有过大
限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻法律包括一些非常严格
规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多法律,但这些法律
限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有官员认为它
含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件另一项原因是确保对于返还
财产给予应有
关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格货币
策,为稳定宏观经济作出了坚定
努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中
大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当的
。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的措辞看来有过大的。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种词
了不
当的限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性的辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的辞看来有过大的限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这映出限制很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限制性经济施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该的限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当的限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一的措辞
有过大的限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一规定了非常严格的
件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加了严格件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当
限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加有限制性
措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条措辞看来有过大
限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻法律包括一些非常严格
规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多法律,但这些法律
限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有官员认为它
含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件另一项原因是确保对于返还
财产给予应有
关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定
努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中
大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表,
款
限制性
强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他这种措词作了不
当
限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条措辞看来有
大
限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻法律包括一些非常严格
规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则可以通
限制性较小
途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多法律,但这些法律
限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有官员
它
含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件另一项原因是确保对于返还
财产给予应有
关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通严格
货币政策,
稳定宏观经济作出了坚定
努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中
大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。