Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,限制性
强。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,限制性
强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当
限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条措辞看来有
大
限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻法律包括一些非常严格
规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通限制性较小
途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多法律,但这些法律
限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有官员认为它
含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件另一项原因是确保对于返还
财产给予应有
关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通严格
货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定
努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中
大部
内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例规定载于《管理法》第二部
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当的
。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使了更加具有
性的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的措辞看来有过大的性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过性
小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款限
强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限太
。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当
限
。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一措辞看来有
限
。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限很严
社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻法律包括一些非常严格
规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一规定了非常严格
件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限
经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通限
较小
途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多法律,但这些法律
限
不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有官员认为它
含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限先决
件
另一项原因是确保对于返还
财产给予应有
关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通严格
货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定
努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决限
法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中
部分内容,但附加了严格
件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限贸易惯例
规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条措辞看来有过大
限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻法律包括一些非常严格
规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多法律,但这些法律
限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有官员认为它
含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件另一项原因是确保对于返还
财产给予
有
关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定
努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中
大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
加拉国代表认为,该款
限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当
限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加有限制性
措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条措辞看来有过大
限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻法律包括一些非常严格
规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多法律,但这些法律
限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有官员认为它
含
仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限制性先决条件另一项原因是确保对于返还
财产给予应有
关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定
努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中
大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的限性过
。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
认为这种措词作了不
当的限
。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限性的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的措辞看来有过的限
性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权限不能窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过限性较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的限性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公》3
比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当的限
。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使了更加具有限
性的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的措辞看来有过大的限性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会认为可以通过限
性较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些限性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当的
。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使了更加具有
性的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的措辞看来有过大的性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出很严的社会规范有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条规定了非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,性财政政策可能会减少社会福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员会的权不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以通过性
小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
规定某些性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于性贸易惯例的规定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.
孟加拉国代表认为,该款的限制性过强。
Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.
另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定的语言。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性太大。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了不当的限制。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性的措辞。
Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.
这一条的措辞看来有过大的限制性。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严的社有所宽松。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的定。
En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.
而且,这一条定了非常严格的条件。
De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.
同样,限制性财政政策可能减少社
福利支出。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限制性经济措施促成了这些弊端。
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
指导委员的权限不能太窄。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.
尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限制性不得低于联邦法律。
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.
有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。
Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.
定某些限制性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。
Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.
通过严格的货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定的努力。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处决的限制性法律框架。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但附加了严格条件。
Les dispositions de la loi qui portent sur les pratiques commerciales restrictives forment le titre II.
关于限制性贸易惯例的定载于《管理法》第二部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。