Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的因不只是一个。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,负责残疾事务的部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负责处提高妇女地位问题的实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负责城市的学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定和规划
进行培训也被视为一个重要的问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器生产国采取负责任态度的重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须负责任绳之以法的机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也应该分担损失的赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取,
置此类骚扰行为的
任
。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案人兼任缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设任的巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的任。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,残疾
事务的部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书是日常
理提高妇女地位问题的实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有和当地社区长期维护森林的
任有着坚实的基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管理部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面城市的学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定和规划
进行培训也被视为一个重要的问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器生产国采取任态度的重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有任。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须任
绳之以法的机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职时应向主任
。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职时应向主任
。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也应该分担损失的赔偿任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油缺
原因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责
者。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久经济危机需要有持续不断
人道主义努力,以及建设负责
巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事发展绝不是他们
责
。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,负责残疾者事务部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负责处理提高妇女地位问题实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责
有着坚实
基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管理部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负责城市学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定者和规划者进行培训也被视为一个重要问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器生产国采取负责度
重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须负责者绳之以法
机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种命应仅限于在研训所
职、工作人员行使职责时应向主
负责。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种命应仅限于在研训所
职、工作人员行使职责时应向主
负责。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担运营人,也应该分担损失
赔偿责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的任者。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负人兼任缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负任的巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的任。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,负残疾者事务的部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负处
提高妇女地位问题的实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的任有着坚实的基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负者,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负城市的学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定者和规划者进行培训也被视为一个重要的问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器产国采取负
任态度的重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有任。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须负任者绳之以法的机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职时应向主任负
。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职时应向主任负
。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也应该分担损失的赔偿任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的者。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负人兼
缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负的巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,负残疾者事务的部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负处
提高妇女地位问题的实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的有着坚实的基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负者,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负城市的学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定者和规划者进行培训也被视为一个重要的问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器产国采取负
态度的重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须负者绳之以法的机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种命应仅限于在研训所
职、工作人员行使职
时应向主
负
。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种命应仅限于在研训所
职、工作人员行使职
时应向主
负
。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担运营人,也应该分担损失的赔偿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺原因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久经济危机需要有持续不断
人道主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态发展绝不是他们
责任。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,负责残疾者事务部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负责处理提高妇女地位问题实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区期维护森林
责任有着坚实
基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管理部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负责城市学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定者和规划者进行培训也被视为一个重要问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器生产国采取负责任态度重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须负责任者绳之以法机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也应该分担损失赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国采取步骤,处置此类骚扰行为的
任者。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案人兼任缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前之后,古巴都真诚
地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设任的巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的任。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,残疾者事务的部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常处理提高妇女地位问题的实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者当地社区长期维护森林的
任有着坚实的基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管理部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕者,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面城市的学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定者规划者进行培训也被视为一个重要的问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器生产国采取任态度的重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有任。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须任者绳之以法的机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命仅限于在研训所任职、工作人员行使职
时
向主任
。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命仅限于在研训所任职、工作人员行使职
时
向主任
。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,发放许可证的机构是白俄罗斯共
国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也该分担损失的赔偿
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应骤,处置此类骚扰行为的责任
。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,负责残疾事务的部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负责处理提高妇女地位问题的实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管理部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负责城市的学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制和规划
进行培训也被视为一个重要的问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器生产国负责任态度的重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须负责任绳之以法的机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也应该分担损失的赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的只是一个。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应步骤,处置此类骚扰行为的责任者。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方会议秘书。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝是他们的责任。
Au fil des ans, le secteur responsable des personnes handicapées a subi des modifications.
近几年来,负责残疾者事务的部门进行了一场变革。
De plus, le Secrétariat d'État est l'organe responsable de la promotion des femmes au quotidien.
而且,国务秘书处是日常负责处理提高妇女地位问题的实体。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Des discussions sont en cours avec les responsables de la Commission.
目前,正与委员会管理部门讨论此问题。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负责城市的学校系统。
La formation des responsables politiques et des responsables de la planification a également été jugée importante.
对政策制定者和规划者进行培训也被视为一个重要的问题。
La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.
法国要强调武器生产国负责任态度的重要性。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
Autrement, il y a un risque que les responsables échappent à la justice.
否则,将那些须负责任者绳之以法的机会就会丧失。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions.
这种任命应仅限于在研训所任职、工作人员行使职责时应向主任负责。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也应该分担损失的赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。