法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只是这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

性声明的赞同、反和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反或重新定性一性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团关于性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

性声明的认可、反或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

性声明的赞同、反或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,性声明的赞同、反或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

性声明的反或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是性声明”的

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资

2. 【法】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的重新定性表示虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的赞同、反对和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

有一个问题金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只这个问题提出意

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

释性声明的赞同、反和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反或重新定性一释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团关于释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

释性声明的认可、反或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都结合采用重新定性和反保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重新定性,上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

释性声明的赞同、反或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,释性声明的赞同、反或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重新定性,上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

释性声明的反或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只释性声明”的释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定质, 重新定

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的重新定表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新为担保

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

这完全不意味着重新定是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和重新定面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定一解释声明,尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明重新定的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或重新定最好以面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或重新定尽可能以面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或重新定该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或重新定不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声的重新定性虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声的赞同、反对和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一解释性声,应尽可能出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代团对关于解释性声重新定性的准则草案有虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声的赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声的赞同、反对或重新定性应该那样的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 取得资格

2. 【法律】性质,

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人解释性声明的性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出性者只是这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

解释性声明的赞同、性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

性一解释性声明,应尽能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团关于解释性声明性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

一解释性声明的认性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用性和保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体提出赞同、性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

解释性声明的赞同、性应尽能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

能情况下,解释性声明的赞同、性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体提出赞同、性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

解释性声明的性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,性本身只是“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人解释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

有一个问题金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不味着重新定性

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只这个问题提出

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

解释性声明的赞同、反和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

一解释性声明的认可、反或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都结合采用重新定性和反保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重新定性,上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

解释性声明的赞同、反或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,解释性声明的赞同、反或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重新定性,上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

解释性声明的反或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新定性易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,出重新定性者只是对这个问题出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的赞同、反对和重新定性应出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以形式出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的赞同、反对或重新定性应尽可能以形式出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新质, 重新

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明重新表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同转让重新为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔此种重新引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明赞同、反对和重新应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新一解释声明,应尽可能说明做出决理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明重新则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明认可、反对或重新最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新,见上文则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明赞同、反对或重新应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明赞同、反对或重新应该表明那样做理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新,见上文则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明反对或重新不受实质有任何条件约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新联刚特派团任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新本身只是对“解释声明”解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变情况下,该项转让将不符合《指南》所称彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,