法语助手
  • 关闭
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少和儿童成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


euphrate, euphuisme, euphylle, euphyllite, euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction;réorganisation新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论拟定一项新计划,巩固变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项加强新制定人口基金的人力资源政策做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成影响与发展有关的政策行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥要作用,原籍国个人社会的喜好、社会准则、行为期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案方法,这首先大会、经济及社会理事会安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策做法的估计以及新产品开发或现有报价的确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开可预测性等原则新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,调整国际金融结构,创造有利于发展消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的额外资源;加强塑造全球机构,有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金的人力策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新策;调动新的和额外;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强重新制定人口基金的人力资源政法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人社会的喜好、社会准则、行为期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案方法,这首先是大会、经济及社会理事会安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政;调动新的额外资源;加强重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
塑造;变, 造, 使具
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议行动应纳入教育部门正在进行与发展有关工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一划,巩固和变阿尔及工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生一个管理优先事是加强和重制定人口基金人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关政策和行动,从而最终充分实现发展权问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面需要纳入其今后二十年全球观测系统

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们组织要求全面革政府间机构结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统开发工作,该系统可以为政策和做法以及产品开发或现有报价确定提供所需量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等斗争中应该能够依靠世界范围合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家产品开放市场,推迟偿还债务期限,调整国际金融结构,创造有于发展和消除贫穷国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助政策;调动和额外资源;加强和塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


Eurovision, Eurya, Euryachora, Euryale, Euryalona, Euryancale, Euryapsidés, Eurycea, eurycéphale, eurycéphalie,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,

用户正在搜索


Eurypholis, euryphote, euryprocte, Euryptérides, Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;全球经济政策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


eusoft, eusplénie, Euspongia, Eusporangiées, eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;动新的和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事强和重新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外资源;强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议应纳入教育部门正在进行与发展有工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有政策和行最终充分实现发展权问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面需要纳入其今后二十年全球观测系统重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们组织要求全面革政府间机构结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统开发工作,该系统可以为政策和做法估计以及新产品开发或现有报价重新确定提供所需量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

,发展中国家在这场不平等斗争中应该能够依靠世界范围合作伙伴系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家产品开放市场,推迟偿还债务期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,