C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
是一种令人遗憾和不必要
局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有
考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
是非常令人遗憾和不正确
。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,
一人道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
当然是不能令人满意
。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到一点,
至少会令人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个令人遗憾先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵局是令人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现种含混不清之处
可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行
承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种人遗憾和不必要
局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理会没有谴责此类行为,
人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最人遗憾
是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常人遗憾和不正
。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这一人道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是不能人满意
。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗
人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此上
沉默
人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到这一点,这至少会人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
上,不应该创下一个
人遗憾
先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵局是
人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
人遗憾
是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现这种含混不清之处可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行这些承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种人遗憾和不必要
局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最人遗憾
是,委员会在其分析中
所有这些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常人遗憾和不正确
。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这一人道主
局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是不能人满意
。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗
人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主行动
不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默
人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到这一点,这至少会人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个人遗憾
先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵局是
人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
人遗憾
是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现这种含混不清之处可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行这些承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种令人遗憾和不必要局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行,确实令人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不正确。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这一人道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是不能令人满意。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到这一点,这至少会令人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个令人遗憾先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵局是令人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现这种含混不清之处可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,
履行这些承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种令人遗憾和不必要局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
他得悉这事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不正确。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这一人道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是不令人满意
。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到这一,这至少会令人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个令人遗憾先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵局是令人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现这种含混不清之处性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行这些承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是种令
遗憾和不必要
局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤员地雷
任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令遗憾
是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于
边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令遗憾和不正确
。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这
道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是不能令满
。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是
宗令
深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令
遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到这点,这至少会令
非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下个令
遗憾
先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议
现僵局是令
遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令遗憾
是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中现这种含混不清之处
可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行这些承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种令人遗憾和不必势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不正确。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这一人道主义
势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是不能令人满意。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到这一点,这至少会令人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个令人遗憾先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵
是令人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现这种含混不清之处可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行这些承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
是一种令人遗憾和不必要
局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有
些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
是非常令人遗憾和不正确
。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,
一人道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
当然是不能令人满意
。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到一点,
至少会令人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个令人遗憾先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵局是令人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现种含混不清之处
可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行
些承诺所取
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种令人遗憾和不必要局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不正确。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这一人道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是不能令人满意。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动不幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做不到这一点,这至少会令人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个令人遗憾先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日瓦
裁军谈判会议出现僵局是令人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现这种含混不清之处可能性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履行这些承诺所取得
进展不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点,
有进步。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种令人遗憾和必要
局势。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
他得悉这事太晚了。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷任何使用表示谴责。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事会没有谴责此类行为,确实令人遗憾。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。
En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致良后果。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和正确
。
Il est regrettable qu'elle continue de se dégrader.
遗憾是,这一人道主义局势仍在继续恶化。
Cela est tout à fait regrettable.
这当然是令人满意
。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡个案是一宗令人深感遗憾
悲剧。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主义行动幸结果。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上沉默令人遗憾。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做到这一点,这至少会令人非常痛心。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
我们很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,应该创下一个令人遗憾
先例。
L'impasse à la Conférence du désarmement de Genève est regrettable.
在日内瓦裁军谈判会议出现僵局是令人遗憾
。
Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
La possibilité de telles ambiguïtés au niveau de l'interprétation serait regrettable.
应该避免在解释中出现这种含混清之处
性。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
幸
是,为履行这些承诺所取得
进展
足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。