3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您的决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很有
的书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告存在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运的是,存在明显和令人鼓舞的成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告的卖淫案件有很,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭的其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
户满
程度调查表的结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于氯联苯已报导的销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告的罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时的期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本报告惰性粘液
3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您的决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这被整
引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很多有用的书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告存在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运的是,存在明显和令人鼓舞的成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告的卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭的其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表的结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导的销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告的罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时的期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
们听
您
决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
这次给我带来了很多有用
书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告存在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运是,存在明显和令人鼓舞
成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到事例表明,我们面对
是非人性
行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您的决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很多有用的书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有告诉我说他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告存在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运的是,存在明显和令的成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告的卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有讲述了大规模杀害和毁灭的其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表的结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导的销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告的罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到的事例表明,我们面对的是非性的行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时的期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您的决
。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很多有用的书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人诉我说他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然存在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运的是,存在明显和令人鼓舞的成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已的卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经
核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭的其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表的结果监督委员会
。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已导的销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在利比里亚国家警察
的罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超72小时的
限内经主管法院做出决
核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您
决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很多有用书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运,
在明显和令人鼓舞
成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到事例表明,我们面对
非人性
行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您
决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来很多有用
书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
然报告存在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运是,存在明显和令人鼓舞
成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述大规模杀害和毁灭
其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到事例表明,我们面对
是非人性
行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果知道,我赚的不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您的决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很有用的书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告存在一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运的是,存在明显和令人鼓舞的成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告的卖淫案件有很,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭的其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表的结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于氯联苯已报导的销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告的罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到的事例表明,我们面对的是人性的行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须在不超过72小时的期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您
决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很多有用书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人诉我
他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运是,
明显和令人鼓舞
成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表结果定期向监督委员会报
。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
向利比里亚国家警察报
罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到事例表明,我们面对
是非人性
行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须不超过72小时
期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的不只5000法郎。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听您的决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很多有用的书。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴黎了。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告一些问题和挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸运的,
明显和令人鼓舞的成果。
Plusieurs cas de prostitution ont été rapportés mais chacun doit être vérifié.
已报告的卖淫案件有很多,但每一起案件都必须经过核实。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭的其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表的结果定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导的销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
向利比里亚国家警察报告的罪行清单中,强奸继续高居榜首。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到的事例表明,我们面对的非人性的行为。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根据首席部长,这一行业已上缴税收100万美元以上。
Pourquoi Butler a-t-il rapporté que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré?
布特勒为什么报告说伊拉克没有全面合作呢?
Bien que le « règlement hushkits » ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits条例”虽已废除,但该案尚待正式审理。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许可必须不超过72小时的期限内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。