Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名民。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名民。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出民在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
民一路推着他们装家当的四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝(Luberon)地区的沃州(Vaudois)
民导致真正的内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚的民回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长的民队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对民的语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青的民和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由民专员办事处赞助的
民人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
民和国内流离失所
局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴的是,民返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里民自愿遣返的准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内的民一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦民,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过民和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了民局势的影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国民事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个民情况都是独特的,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
一路推着他们装家当的四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)导致真正的内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚的回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万“环境
”被迫奔走在背井离乡的路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长的队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对的语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青的和流离失所妇
制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由专员办事处赞助的
人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴的是,返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里自愿遣返的准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内的一直是另一
优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了局势的影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每情况都是独特的,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名难民。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难民一路推着他们装家当四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚难民回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长难民队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青难民和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由难民专员办事处赞助难民人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
难民和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴是,难民返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里难民自愿遣返准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦难民,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了难民局势影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个难民情况都是独特,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名难。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难一路推着他们装家当的四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难导致真正的内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚的难回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难”
迫奔走在背井离乡的路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长的难队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难的语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青的难和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由难专员办事处赞助的难
人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
难和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴的是,难返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里难自愿遣返的准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉境内的难
一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉估计也有8万名巴勒斯坦难
,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了难局势的影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
国难
事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个难情况都是独特的,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名难民。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难民一路推着他们装家当四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励利比里亚
难民回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走背井离乡
路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长难民队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青难民和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由难民专员办事处赞助难民人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
难民和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴是,难民返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里难民自愿遣返准备活动也正
进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦难民,其中大多数住
巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了难民局势影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个难民情况都是独特,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名难。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难一路推着他们装家当
四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难
导致真正
内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚难
回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难”被迫奔走在背井离乡
路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长难
队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青难
和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由难专员办事处赞助
难
人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
难和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴是,难
返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里难自愿遣返
准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内难
一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦难,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了难局势
影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个难情况都是独特
,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名难民。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难民一路推着他们装家当的四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚的难民回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长的难民队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青的难民和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由难民专员办事处赞助的难民人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
难民和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴的是,难民返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里难民自愿遣返的准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦难民,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了难民局势的影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个难民情况都是独特的,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名难民。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难民一路推着他们装家当四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚难民回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长难民队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青难民和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由难民专员办事处赞助难民人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
难民和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴是,难民返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里难民自愿遣返准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦难民,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先(赞比亚)说,大多数国家都受到了难民局势
影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国难民事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个难民情况都是独特,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
一路推着他们装家当
四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)
导致真正
内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境”被迫奔走在背井离乡
路上。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着一支长长队伍。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对语言和文化背景也必须给予重视。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青和流离失所妇女制订了职业培训方案。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由专员办事处赞助
人数之多,仍令人不安。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
和国内流离失所者局势。
Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre des retours de réfugiés.
我们感到高兴是,
返回有所增加。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索马里自愿遣返
准备活动也正在进行。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。
Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.
支助伊拉克境内一直是另一个优先事项。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克估计也有8万名巴勒斯坦,其中大多数住在巴格达。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过和境内流离失所人士问题。
M. Mpundu (Zambie) dit que la question des réfugiés intéresse la plupart des pays.
Mpundu先生(赞比亚)说,大多数国家都受到了局势
影响。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés est là pour en témoigner.
联合国事务高级专员能证实这点。
Chaque situation de réfugié étant unique, il faudra adapter ces programmes en conséquence.
由于每个情况都是独特
,这些方案需要相应进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。