Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所
都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在本报告所述期间,以色列几乎都在继续犯下
犯领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的生命仍然几乎受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在本月,以色列几乎都在进行空中
犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,以色列几乎犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们冒着生命危险,而且常常成为定点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等地参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯都在违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星飞过整个地球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所每天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是每天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在所述期间,以色列几乎每天都在继续犯下侵犯领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的生命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在月,以色列几乎每天都在进行空中侵犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在所述期间,以色列几乎每天侵犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们每天冒着生命危险,而且常常成为定点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能每天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都在违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所每天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我工作是每天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在本报告所述间,以色列几乎每天都在继续犯下侵犯领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方生命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在本月,以色列几乎每天都在进行空中侵犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在本报告所述间,以色列几乎每天侵犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们每天冒着生命危险,而且常常成为点清除
无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查小武器和轻武器
数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能每天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康
影响更加限制了她们
选择机会,阻碍着她们充分而
等
参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击概率高,便会进行更为精确
雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都在违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所每天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是每天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在所述期间,以色列几乎每天都在继续犯下侵犯领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的生命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在月,以色列几乎每天都在进行空中侵犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在所述期间,以色列几乎每天侵犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们每天冒着生命危险,而且常常成为定点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能每天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都在违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她天在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所
天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继,敌对
动几乎
天发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在本报告所述期间,以色列几乎天都在继
犯下侵犯领空
为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的生命仍然几乎天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在本月,以色列几乎天都在
空中侵犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,以色列几乎天侵犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们天冒着生命危险,而且常常成为
点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等地参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击的概率高,便会更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯天都在违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们天都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星天飞过整个地球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所每天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是每天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在本报告所述,
色列几乎每天都在继续犯下侵犯领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的生命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在本月,色列几乎每天都在进行空中侵犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在本报告所述,
色列几乎每天侵犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们每天冒着生命危险,而且常常成为定点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能每天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等地参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都在违这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个地球表面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不教堂里进行,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所每天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是每天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天
。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
本报告所述期间,以色列几乎每天都
继续犯下侵犯领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
本月,以色列几乎每天都
进行空中侵犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
本报告所述期间,以色列几乎每天侵犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们每天冒着命危险,而且常常成为定点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,实际情况中,不可能每天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等地参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个地球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不教堂里进行,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所每天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是每天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
报告所述期间,以色列几乎每天都
继续
下侵
领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的生命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
月,以色列几乎每天都
进行空中侵
。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
报告所述期间,以色列几乎每天侵
黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们每天冒着生命危险,而且常常成为定点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,实际情况中,不可能每天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等地参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个地球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通口,住所每天都要通
。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用的单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我的工作是每天应付这种情况。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发
。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在本所述期间,以色列几乎每天都在继续犯下侵犯领空行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民的命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在本月,以色列几乎每天都在进行空中侵犯。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在本所述期间,以色列几乎每天侵犯黎巴嫩领空。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
他们每天冒着命危险,而且常常成为定点清除的无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能每天测量性能标准。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界的妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康的影响更加限制了她们的选择机会,阻碍着她们充分而平等地参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都在违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个地球表面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。