Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出钱和非
钱的损害赔偿。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出钱和非
钱的损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人的非现
收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端的非货币和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做的情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者的比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中的其他索赔涉及现损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定的任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补的损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救的损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样的制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非钱损失给予赔偿的动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现支付的产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款的行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 样的行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态的人类基因组不产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符合成本效益的。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人
非现金收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端非货币和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救
损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法规定了什么样
制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态人类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符成本效益
。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受钱款损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱的损。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也
的非现金收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端的非货币和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做的情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者的比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中的其他索涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定的任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补的损或伤
”被解释
经济损失
可能无法充分补救的损
。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样的制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予的动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付的产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款的行可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样的行如果是由法
所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法实施了上述相同行
,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态的类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认是符合成本效益的。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交要求
因歧视性征税,所蒙受的钱款损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱的损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人的非现金收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端的非货币和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做的情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者的比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中的其他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定的任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法的损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分
救的损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样的制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿的动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付的产妇贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款的行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样的行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态的人类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符合成本效益的。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人
非现金收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端非货币和
成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中其他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救
损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态人类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符合成本效益。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视征税,所蒙受
钱款损害。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人
非现金收入来源做出
。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端非货币和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中其他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经和非经
应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补损害或伤害”被解释为经
损失赔偿可能无法充分补救
损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡情况下,提供经
福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态人类基因组不应产生经
效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经角度来看待这一问题,则该
策将会被认为是符合成本效益
。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受钱款损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱的损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人的非现金收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端的非货币和表份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做的情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者的比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中的其他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定的任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补的损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救的损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样的制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿的动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付的产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款的行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样的行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态的人类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符合本效益的。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视征税,所蒙受的钱款损害。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱的损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人的非现金
来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端的非货币和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做的情况无罚款规。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
贫困者的比例在坦桑尼亚非常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中的其他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规的任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补的损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救的损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规了什么样的制裁(刑事、非刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿的动因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付的产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款的行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样的行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态的人类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符合成本效益的。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和金钱
损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人
现金收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争货币和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者比例在坦桑尼亚
常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中其他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救
损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样制裁(刑事、
刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对金钱损失给予赔偿
因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态人类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符合成本效益。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受钱款损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和金钱的损害赔偿。
Pour eux, les ressources naturelles constituent des sources de revenus non pécuniaires.
自然源也为穷人的
现金收入来源做出贡献。
Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.
那么第45条就只限于解决争端的和表示性成份了。
Aucune sanction pécuniaire n'est prévue en cas de refus.
对于拒绝这样做的情况无罚款规定。
La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.
收入贫困者的比例在坦桑尼亚常高。
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires.
该类别中的其他索赔涉及现金损失。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和经济贡献应同等看重。
D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires.
本类其他索赔涉及现金损失。
L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.
违反这一规定的任何雇主均要受到罚款。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补的损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救的损害。
Quel type de sanctions (pénales, non pénales ou pécuniaires) prévoit la législation de votre pays?
贵国立法中规定了什么样的制裁(刑事、刑事或罚款)?
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对金钱损失给予赔偿的
因。
Pendant les congés en question, la femme a droit à une indemnité pécuniaire de maternité.
在上述产假期间,妇女有权得到以现金支付的产妇补贴。
Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.
任何违反这一条款的行为可被处以500万韩圆以下罚款。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Le même acte, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire.
(2) 同样的行为如果是由法人所犯则处以罚款。
Lorsqu'elles sont commises par une personne morale, les infractions susmentionnées sont passibles d'une sanction pécuniaire.
(2) 如果法人实施了上述相同行为,可处以罚款。
« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »
“自然状态的人类基因组不应产生经济效益。”
S'il était possible d'envisager cette question sous un angle purement pécuniaire, cette politique apparaîtrait comme économiquement rationnelle.
如果能够仅仅从经济角度来看待这一问题,则该政策将会被认为是符合成本效益的。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。