Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持人(宋嘉宁):也许的缘故……已
的中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她的照片和视频都被放到互联网上,让她成为了世界上最著名的女主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,法国时装设计师和时装节目主持人维罗妮卡•布隆多的女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲人指出,有许多方法来考虑文件内事例五提出的各种问题,但无法得出结。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)的节目Pops and Tops, 因为中女主持人,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主持人May Chidiac在一次企图让她沉默的轰炸中失去了一只胳膊和一条腿,尽管如此,她已经重返播报新闻的工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲人Brown 女士表示,只要利息和款
正常交易,并符合《经合组织示范公约》第9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离问题达成结,主讲人分析一个相关的问题:在双重征税协议中如何处理传统的套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏心悦目造成的。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名女台长(在3个广播频道中的“青年台”),3名女部主任,分别负责晚8时播出的今日新闻,晚6时30分播出的地方新闻及“青年台”的口头新闻,且不说广播电视节目的许多女制作人和女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美主播已经成为了
个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主(宋嘉宁):也许是翻译
缘故……已翻译
中文作品不
?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许她
照片和视频都被放到互联网上,让她成为了世界上最著名
主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆,是法国时装设计师和时装节目主
维罗妮卡•布隆
儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲指出,有许
方法来考虑文件内事例五提出
各种问题,但无法得出结
。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)节目Pops and Tops, 因为其中
主
,
个黎巴嫩
孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主May Chidiac在
次企图让她沉默
轰炸中失去了
只胳膊和
条腿,尽管如此,她已经重返其播报新闻
工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲Brown
士表示,只要利息和其他付款是正常交易,并符合《经合组织示范公约》第9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离问题达成结,主讲
分析
个相关
问题:在双重征税协议中如何处理传统
套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中性占
数,但
般从事主
工作,这都是陈旧观念认为
声音更好听、更让
赏心悦目造成
。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用对搭档主
文化节目或娱乐节目,就像让
播音员或
讲解员主
体育节目
样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名台长(在3个广播频道中
“青年台”),3名
部主任,分别负责晚8时播出
今日新闻,晚6时30分播出
地方新闻及“青年台”
口头新闻,且不说广播电视节目
许
制作
和
播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女播已经成为了一个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
(宋嘉宁):也许是翻译的缘故……已翻译的中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她的照片和视频都被放到互联网上,让她成为了世界上最著名的女播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目维罗妮卡•布隆多的女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
讲
指出,有许多方法来考虑文件内事例五提出的各种问题,但无法得出结
。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)的节目Pops and Tops, 因为其中女,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视May Chidiac在一次企图让她沉默的轰炸中失去了一只胳膊和一条腿,尽管如此,她已经重返其播报新闻的工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
讲
Brown 女士表示,只要利息和其他付款是正常交
,
合《经合组织示范公约》第9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离问题达成结,
讲
分析一个相关的问题:在双重征税协议中如何处理传统的套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事的工作,这都是陈旧观念认为女
声音更好听、更让
赏心悦目造成的。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用一对搭档文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员
体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名女台长(在3个广播频道中的“青年台”),3名女部任,分别负责晚8时播出的今日新闻,晚6时30分播出的地方新闻及“青年台”的口头新闻,且不说广播电视节目的许多女制作
和女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成了一个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持(宋嘉宁):也许是翻译的缘故……已翻译的中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她的照片和视频都被放到互联网上,让她成了世界上最著名的女主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目主持维罗妮卡•布隆多的女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲,有许多方法来考虑文件内事例五提
的各种问题,但无法得
结
。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)的节目Pops and Tops, 中女主持
,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主持May Chidiac在一次企图让她沉默的轰炸中失去了一只胳膊和一条腿,尽管如此,她已经重返
播报新闻的工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲Brown 女士表示,只要利息和
他付款是正常交易,并符合《经合组织示范公约》第9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离问题达成结,主讲
分析一个相关的问题:在双重征税协议中如何处理传统的套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持的工作,这都是陈旧观念认
女
声音更好听、更让
赏心悦目造成的。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名女台长(在3个广播频道中的“青年台”),3名女部主任,分别负责晚8时播的今日新闻,晚6时30分播
的地方新闻及“青年台”的口头新闻,且不说广播电视节目的许多女制作
和女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持(宋嘉宁):也许
翻译的缘故……已翻译的中文作品不
?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许她的照片和视频都被放到互联网上,让她成为了世界上最著名的女主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆,
法国时装设计师和时装节目主持
维罗妮卡•布隆
的女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲指出,有许
方法来考虑文件内事例五提出的各种问题,但无法得出结
。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)的节目Pops and Tops, 因为其中女主持,
个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主持May Chidiac
次企图让她沉默的轰炸中失去了
只胳膊和
条腿,尽管如此,她已经重返其播报新闻的工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲Brown 女士表示,只要利息和其他付款
正常交易,并符合《经合组织示范公约》第9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离问题达成结,主讲
分析
个相关的问题:
双重征税协议中如何处理传统的套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,有声新闻中女性占
数,但
般从事主持
的工作,这都
陈旧观念认为女
声音更好听、更让
赏心悦目造成的。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目
样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
突尼斯广播电视台,已有1名女台长(
3个广播频道中的“青年台”),3名女部主任,分别负责晚8时播出的今日新闻,晚6时30分播出的地方新闻及“青年台”的口头新闻,且不说广播电视节目的许
女制作
和女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持人(宋嘉宁):也许是翻译缘故……已翻译
中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她照片和视频都
放到互联网上,让她成为了世界上最著名
女主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目主持人维罗妮卡•布隆多女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲人指,有许多方法来考虑文件内事例五
各种问题,但无法得
结
。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目,有些节目,如中东广播公司(MBC)
节目Pops and Tops, 因为其中女主持人,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就
停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主持人May Chidiac在一次企图让她沉默轰炸中失去了一只胳膊和一条腿,尽管如此,她已经重返其播报新闻
工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲人Brown 女士表示,只要利息和其他付款是正常交易,并符合《经合组织示范公约》第9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离问题达成结,主讲人分析一个相关
问题:在双重征税协议中如何处理传统
套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏心悦目造成
。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名女台长(在3个广播频道中“青年台”),3名女部主任,分别负责晚8时播
今日新闻,晚6时30分播
地方新闻及“青年台”
口头新闻,且不说广播电视节目
许多女制作人和女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持人(宋嘉宁):也许是翻译的缘故……已翻译的中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她的照片和视频都被放到互联网上,让她成为了世界上最著名的女主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装目主持人维罗妮卡•布隆多的女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲人指出,有许多方法来考虑文件内事例五提出的各,但无法得出结
。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视目被禁止,有些
目,如中东广播公司(MBC)的
目Pops and Tops, 因为其中女主持人,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主持人May Chidiac在一次企图让她沉默的轰炸中失去了一只胳膊和一条腿,尽管如此,她已经重返其播报新闻的工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲人Brown 女士表示,只要利息和其他付款是正常交易,并符合《经合组织示范公约》第9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离达成结
,主讲人分析一个相关的
:在双重征税协议中如何处理传统的套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏心悦目造成的。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用一对搭档主持文化目或娱乐
目,就像让女播音员或女讲解员主持体育
目一样,这
做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名女台长(在3个广播频道中的“青年台”),3名女部主任,分别负责晚8时播出的今日新闻,晚6时30分播出的地方新闻及“青年台”的口头新闻,且不说广播电视目的许多女制作人和女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经为了
个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持人(宋嘉宁):也许是翻译的缘故……已翻译的中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多的照片
视频都被放到互联网上,
为了世界上最著名的女主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师
时装节目主持人维罗妮卡•布隆多的女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲人指出,有许多方法来考虑文件内事例五提出的各种问题,但无法得出结。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)的节目Pops and Tops, 因为其中女主持人,个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主持人May Chidiac在次企图
沉默的轰炸中失去了
只胳膊
腿,尽管如此,
已经重返其播报新闻的工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲人Brown 女士表示,只要利息其他付款是正常交易,并符合《经合组织示范公约》第9
,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于经合组织尚未就收益剥离问题达结
,主讲人分析
个相关的问题:在双重征税协议中如何处理传统的套期保值手段,如远期合同
掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更
人赏心悦目造
的。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21频道往往采用对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像
女播音员或女讲解员主持体育节目
样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名女台长(在3个广播频道中的“青年台”),3名女部主任,分别负责晚8时播出的今日新闻,晚6时30分播出的地方新闻及“青年台”的口头新闻,且不说广播电视节目的许多女制作人女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已了一个国际明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
主持人(宋嘉宁):也许是翻译的缘故……已翻译的中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,许多她的照片和视频都被放到互联网上,让她了世界上最著名的女主播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目主持人维罗妮卡•布隆多的女儿。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de façons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
主讲人指出,有许多方法来考虑文件内事例五提出的各种问题,但无法得出结。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播司(MBC)的节目Pops and Tops, 因
其中女主持人,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名电视主持人May Chidiac在一次企图让她沉默的轰炸中失去了一只胳膊和一条腿,尽管如此,她已重返其播报新闻的工作岗位。
La présentatrice, Mme Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
主讲人Brown 女士表示,只要利息和其他付款是正常交易,并符合《合组织示范
》
9条,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe : le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于合组织尚未就收益剥离问题达
结
,主讲人分析一个相关的问题:在双重征税协议中如何处理传统的套期保值手段,如远期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认女人声音更好听、更让人赏心悦目造
的。
La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
21频道往往采用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。
L'ERTT compte ainsi une directrice de chaîne ("radio jeunesse" sur trois chaînes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯广播电视台,已有1名女台长(在3个广播频道中的“青年台”),3名女部主任,分别负责晚8时播出的今日新闻,晚6时30分播出的地方新闻及“青年台”的口头新闻,且不说广播电视节目的许多女制作人和女播音员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。