法语助手
  • 关闭

procédurale

添加到生词本

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在方面希望作些纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提作为纯程序性

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决不同的是,一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

些规约都没有处理程序豁免的

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


fumarine, fumaryl, fumasse, fumé, fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序,即其主要目是保证遵循程序,预防被指称犯逃避法网或妨碍司法制度,执所作出判决(人担保)以及保证赔偿损害和支付诉讼费用(物担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序法律制度使它了假

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上、有名无实合作是伊拉克主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是实质性

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议僵局是政治性,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有程序能力方由他们合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性,这不会任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


funambulesque, funambulisme, Funaria, funboard, funchal, functor, fundique, Fundulus, fundus, fundusectomie,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中新内容涉及女囚和未年人司法问

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施粹是为诉讼程序,即其主要目是保证遵循程序,预防被指称罪犯逃避法网或妨碍司法制度,执所作出判决(人担保)以及保证赔偿罪民事损害和支付诉讼费用(物担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些程序性评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问作为程序性问审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序法律制度使它了假

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上、有名无实合作是伊拉克主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问既是程序性,也是实质性

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议僵局是政治性,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有程序能力当事方由他们合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


fungsitérol, fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

团在这方面希望作些纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


furan, furanne, furanyl, furapromide, furax, furazane, furazano, furazolidone, Furcraea, furet,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中新内容涉及女囚和未年人司法问

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施粹是为诉讼程序,即其主要目是保证遵循程序,预防被指称罪犯逃避法网或妨碍司法制度,执所作出判决(人担保)以及保证赔偿罪民事损害和支付诉讼费用(物担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些程序性评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问作为程序性问审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序法律制度使它了假

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上、有名无实合作是伊拉克主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问既是程序性,也是实质性

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议僵局是政治性,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有程序能力当事方由他们合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


furfural, furfurane, furfure, furfures, furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证行造的民和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

,预防措施纯粹是为诉讼目的,即其主要目的是保证遵循,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运,执出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

问题纯属性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望些纯粹的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的用是政治性、而不是性工

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题为纯性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

上的、有名无实的合是伊拉克为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有能力的当事方由他们的合法代表代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一作为纯程序性议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免的

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上政治分歧,而不分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯诉讼目的,即其主要目的遵循,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担)以及赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,问题纯属性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用政治性、而不性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的,这一文件一项

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

,支配这一的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

上的、有名无实的合作伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既的,也实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局政治性的,不

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


futuriste, futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,