Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权代表权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
组织
最高机关是
联合会代表大会,其代表
联合会
地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
全权大使希望为这个问题找到一个切实解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻海牙,代表阿鲁巴
荷兰
利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府全权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自政府正式授权本公约上签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人经各自政府正式授权本议定书上签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安
列斯群岛
部长全权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该旨
通过一项公约
全权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹经各自政府正式授权
下列署名全权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹经各自政府正式授权
下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区全权代表办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
全权代表监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条约保障基本权利和自
落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
全权代表办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开国际全权代表会议来审查各项条款,以缔结公约。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和权代表的权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经正式授权
本
约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经正式授权
本
约上签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织的最高机关是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
权大使希望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长权代表驻
海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利
。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办
厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府
权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自政府正式授权本
约上签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人经各自政府正式授权本议定书上签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项
约的
权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的下列署名权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列署名权代表签署本
约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
权代表会议可由大会授权将
约直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区权代表办
室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
权代表监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条约保障的基本权利和自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
权代表办
室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开国际权代表会议来审查各项条款,以缔结
约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共府负责任免
权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会权代表的权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经正式授权
本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表经正式授权
本公约上签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织的最高机关是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
权大使希望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长权代表驻
海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权代表秘书处是斯洛伐克共
府办公厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,
府
权委员会已将《德班宣言》
《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自府正式授权
本公约上签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人经各自府正式授权
本议定书上签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴荷属安的列斯群岛的部长
权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的
权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自府正式授权的下列署名
权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自府正式授权的下列署名
权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
权代表会议可由大会授权将公约直接提请各
府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共府罗姆社区
权代表办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
权代表监督斯洛伐克共
宪法
法律以及
际条约保障的基本权利
自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
权代表办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开际
权代表会议来审查各项条款,以缔结公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权代表的权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女的最高机关是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
全权大使希望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办公结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府全权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自政府正式授权本公约上签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人经各自政府正式授权本议定书上签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长全权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的全权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区全权代表办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
全权代表监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条约保障的基本权利和自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
全权代表办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开国际全权代表会议来审查各项条款,以缔结公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协本身
合委员会和全权代表的权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本
签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本
签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织的最高机关是妇女合会代表大会,其代表由妇女
合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
全权大使希望为这个问题找到一个切实的解办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府全权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自政府正式授权本
签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人经各自政府正式授权本议
书
签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长全权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项
的全权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本议书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由大会授权将直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区全权代表办室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
全权代表监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条保障的基本权利和自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
全权代表办室每年拨款
143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开国际全权代表会议来审查各项条款,以缔结。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和权代表的权
。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
列
权代表经正式授权
本公约上
字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
列
权代表经正式授权
本公约上
字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织的最高机关是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
权大使希望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长权代表驻
海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府
权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
列
人经各自政府正式授权
本公约上
字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
列
人经各自政府正式授权
本议定书上
字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的
权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的列
名
权代表
本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的列
名
权代表
本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
权代表会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区权代表办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
权代表监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条约保障的基本权利和自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
权代表办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开国际权代表会议来审查各项条款,以缔结公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权代表的权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织的最高机关是妇女联合会代表会,其代表由妇女联合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
全权望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部全权代表驻
海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府全权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自政府正式授权本公约上签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人经各自政府正式授权本议定书上签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部全权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的全权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区全权代表办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
全权代表监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条约保障的基本权利和自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
全权代表办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开国际全权代表会议来审查各项条款,以缔结公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克政府负责任免全权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定合委员会
全权代表的权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权本公约上签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
组织的最高机关是
合会代表大会,其代表由
合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
全权大使希望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代表驻海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代表秘书处是斯洛伐克政府办公厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府全权委员会已将《德班宣言》
《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自政府正式授权本公约上签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人经各自政府正式授权本议定书上签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴荷属安的列斯群岛的部长全权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的全权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代表会议可由大会授权将公约直接提请各政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克政府罗姆社区全权代表办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
全权代表监督斯洛伐克宪法
法律以及
际条约保障的基本权利
自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
全权代表办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开际全权代表会议来审查各项条款,以缔结公约。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共国政府负责任免
权代表。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会权代表的权限。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表
授权
本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署权代表
授权
本公约上签字,以昭信守。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织的最高机关是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
权大使希望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长权代表驻
海牙,代表阿鲁巴
荷兰的利益。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权代表秘书处是斯洛伐克共
国政府办公厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
这方面,政府
权委员会已将《德班宣言》
《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人各自政府
授权
本公约上签字,以昭信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
下列签署人各自政府
授权
本议定书上签字,以昭信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴荷属安的列斯群岛的部长
权代表。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨通过一项公约的
权代表会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由各自政府
授权的下列署名
权代表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由各自政府
授权的下列署名
权代表签署本公约,以昭信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
权代表会议可由大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共国政府罗姆社区
权代表办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
权代表监督斯洛伐克共
国宪法
法律以及国际条约保障的基本权利
自由的落实情况。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
权代表办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
La délégation indonésienne est favorable à la convocation d'une conférence internationale de plénipotentiaires qui examinerait le projet d'articles en vue d'adopter une convention.
印度尼西亚代表团赞成召开国际权代表会议来审查各项条款,以缔结公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。