法语助手
  • 关闭

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化常的世界棋盘上残酷情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监怎么称呼来

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

不过是老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以为一个“次要问题”让位于其政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被致命的战争游戏中的战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学;[]


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse,相反;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant,恶毒;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当恐怖主义分抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲人质做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制游戏

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗无情游戏走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲工具做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲而将这些无辜者变成其区域战略爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋盘上残酷无情政治、经济或社会决战,他们常常成为束手无策牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多儿童被用作致命战争游戏作战人员和小卒;不幸是,这些战争游戏是成年人参与和策划

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

词:
pi,  pièce,  surveillant
词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse,相反;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant,恶毒;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖让人民沦为信念和思想意识相互争斗无情游戏中走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中工具做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界棋盘上残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱不过是俯首听命一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多儿童被用作致命战争游戏中作战人员和小卒;不幸是,这些战争游戏是成年人参与和策划

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只过是盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier

义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只过是他老板盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

幸的是,在变化无常的世界盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

作为捐助者不能陷入一场无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

捐助者不能陷入一场我无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他常常成束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用致命的战争游戏中的战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,