法语助手
  • 关闭
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思, 爱思考

— a.
〈旧语,旧义〉沉思, 冥想 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète,诗歌者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel;écrivain家,者;érudit博学,有学问,渊博;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论家,者;savant精通,博学;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大俄罗斯家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗和思想家席勒所写那样,“一个成长伴生目标发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出苏菲思想家、文学家和世界著名Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本在冲突问题上向伟大思想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些伟大思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权机构争取巴勒斯坦民权利谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚文化财富,使类文明大放异彩。多亏艺术家、家以及思想家强大创造,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家目标和指标可以定在这些目标三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪最初几年中,一些著名政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命世纪,这在后来被归咎于20世纪升级,而暴被认为是战争与革命共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长关切以及他有关建立一个智囊小组决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思人, 爱思考

— a.
〈旧语,旧义〉沉思, 冥想 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète人,者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力;écrivain家,者;érudit博学,有学问,渊博;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论家,随笔者;savant精通,博学;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪俄罗斯家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国人和思想家席勒所写那样,“一个人成长伴随着人生目标发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出苏菲思想家、人文学家和世界著名人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向思想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚文化财富,使人类文明放异彩。多亏艺术家、家以及思想家创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家目标和指标可以定在这些目标三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪最初几年中,一些著名政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命世纪,这在后来被归咎于20世纪暴力升级,而暴力被认为是战争与革命共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长关切以及他有关建立一个智囊小组决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西了一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家思想家的强大创造力,们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此们欢迎秘书长的关切及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

伟大的诗人思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者知识分子提出面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家理论家请教,看看他的言论能否帮助我

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

,在世界历史上,穆斯林思想家是各种文明可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家大创造力,我才拥有这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者一致认为,最不发达国家的目标指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家思想家的强大创造力,们才拥有这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此们欢迎秘书长的关切及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家和家请教,看看他们的言能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由想家

2. 沉者, 爱沉人, 爱

— a.
〈旧语,旧义〉沉, 冥想 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力;écrivain作家,作者;érudit博学,有学问,渊博;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通,博学;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论伟大想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九想家二十世纪伟大俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期一位法国政治想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和想家席勒所写那样,“一个人成长伴随着人生目标发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大诗人和想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出想家、人文学家和世界著名诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些伟大想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林想家们是各种文明和可比较宗教之间对话先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及想家强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家目标和指标可以定在这些目标三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪最初几年中,一些著名政治想家正确地预言到即将出现一个战争与革命世纪,这在后来被归咎于20世纪暴力升级,而暴力被认为是战争与革命共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世一位非洲想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长关切以及他有关建立一个智囊小组决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家和家请教,看看他们的言能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过和现在的思想家有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,