法语助手
  • 关闭
organisationnel, le
a.
, 政治
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划组织目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什顺序开始谈判些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

项建议执行工作是组织发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
, 政治
problèmes organisationnels de la gauche non communiste左派问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关品有能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划组织优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如我们删除这两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须为紧急优先事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工组织发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
, 治组
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构改革目前看来效果良好,应当继续执

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

将是2006-2007两年期开始发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是结合承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须为紧急优先事项研究关于策、机构和组变革建议,然后采取动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有能力对周边养殖户有一定带动用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合队数目增加,动厅结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划组织目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是组织发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划组织优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是组织发展进程将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
, 政治
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发署应更加注意变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划组织优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,果我们删除这两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和组织变革,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建执行工作是组织发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,