Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏
们的压迫者,找得
们的自由与和平.
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏
们的压迫者,找得
们的自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案作为镇压者不受惩罚的治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐的,富于侵略性的白主义少数
政权彻底
。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
们是全力推行
主义的压迫者。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会中,可以消除有权势的压迫者有罪不罚的现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去的所有其殖民压迫者一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,压迫性体系的现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴压迫的受害者都有权既要求和平也要求正义。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到压迫时,
们早晚要站起来拿起武器反对压迫者。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭压迫者的压迫和争取独立与自由的斗争定义为恐怖主义的做法是完全不可接受的。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害者应感觉到们的权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨
们的
不会再来折磨
们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫者和敌
,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞的是,根除“基地”网络的行动已取得实质性进展,镇压民的塔利班政权已被推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由的精髓都与压迫者一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性的政权影响到可持续发展的前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二者不可同日而语;如果使用压迫者和被压迫者这两个说法,难道不是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发生的事件所显示的那样,贫穷、教育系统不完善以及压抑的政治气氛可能是助长和实施暴力的极端主义的温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们的压迫者,找得他们的自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案作为镇压者不受惩罚的治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐的,富于侵略性的白种族
数
政权
包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力推行种族的压迫者。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会中,可以消除有权势的压迫者有罪不罚的现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去的所有其他殖民压迫者一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,压迫性体系的现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴压迫的受害者都有权既要求和平也要求正。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到压迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对压迫者。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭压迫者的压迫和争取独立与自由的斗争定
为恐怖
的做法是完全不可接受的。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害者应感觉到他们的权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们的不会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫者和敌
,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞的是,根除“基地”网络的行动已取得实质性进展,镇压民的塔利班政权已被推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由的精髓都与压迫者一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性的政权影响到可持续发展的前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二者不可同日而语;如果使用压迫者和被压迫者这两个说法,难道不是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发生的事件所显示的那样,贫穷、教育系统不完善以及压抑的政治气氛可能是助长和实施暴力的极端的温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们的压迫者,找得他们的自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案压者不受惩罚的治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐的,富于侵略性的白种族主义少数
政权彻底包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力推行种族主义的压迫者。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会,
消除有权势的压迫者有罪不罚的现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去的所有其他殖民压迫者一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,压迫性体系的现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持立的时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴压迫的受害者都有权既要求和平也要求正义。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到压迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对压迫者。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭压迫者的压迫和争取独立与自由的斗争定义
恐怖主义的做法是完全不
接受的。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害者应感觉到他们的权利得到了承认,受到了尊重,前折磨他们的
不会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫者和敌
,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞的是,根除“基地”网络的行动已取得实质性进展,压
民的塔利班政权已被推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由的精髓都与压迫者一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争及腐败和压迫性的政权影响到
持续发展的前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二者不同日而语;如果使用压迫者和被压迫者这两个说法,难道不是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发生的事件所显示的那样,贫穷、教育系统不完善及压抑的政治气氛
能是助长和实施暴力的极端主义的温床。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们的压迫者,找得他们的自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案作为镇压者不受惩罚的治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐的,略性的白
族主义少数
政权彻底包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力族主义的压迫者。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会中,可以消除有权势的压迫者有罪不罚的现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去的所有其他殖民压迫者一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从胁迫和压迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,压迫性体系的现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴压迫的受害者都有权既要求和平也要求正义。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到压迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对压迫者。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭压迫者的压迫和争取独立与自由的斗争定义为恐怖主义的做法是完全不可接受的。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害者应感觉到他们的权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们的不会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫者和敌
,也就是统治美国的亿万
翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞的是,根除“基地”网络的动已取得实质性进展,镇压
民的塔利班政权已被
翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由的精髓都与压迫者一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性的政权影响到可持续发展的前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二者不可同日而语;如果使用压迫者和被压迫者这两个说法,难道不是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发生的事件所显示的那样,贫穷、教育系统不完善以及压抑的政治气氛可能是助长和实施暴力的极端主义的温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们的压迫
,找得他们的自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案作为镇压不受惩罚的治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐的,富于侵略性的白种族主
少数
政权彻底包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力推行种族主的压迫
。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会中,可以消除有权势的压迫有罪不罚的现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去的所有其他殖民压迫一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,压迫性体系的现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫与压迫
、侵略
及其受害
保持中立的时
太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴压迫的受害都有权既要求和平也要求正
。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到压迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对压迫
。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭压迫
的压迫和争取独立与自由的斗争定
为恐怖主
的做法是完全不可接受的。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害应感觉到他们的权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们的
不会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫
和敌
,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞的是,根除“基地”网络的行动已取得实质性进展,镇压民的塔利班政权已被推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由的精髓都与压迫一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性的政权影响到可持续发展的前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二不可同日而语;如果使用压迫
和被压迫
这两个说法,难道不是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最发生的事件所显示的那样,贫穷、教育系统不完善以及压抑的政治气氛可能是助长和实施暴力的极端主
的温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们的
迫
,找得他们的自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案作为镇不受惩罚的治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们暴虐的,富于
略性的白
种族主义少数
政权彻底包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力推行种族主义的迫
。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会中,可以消除有权势的迫
有罪不罚的现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去的所有其他殖民迫
一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从于胁迫和迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,迫性体系的现有支柱正
土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国迫
与
迫
、
略
及其受害
之间保持中立的时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴迫的受害
都有权既要求和平也要求正义。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到
迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对
迫
。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭
迫
的
迫和争取独立与自由的斗争定义为恐怖主义的做法是完全不可接受的。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害应感觉到他们的权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们的
不会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的
迫
和敌
,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞的是,根除“基地”网络的行动已取得实质性进展,镇民的塔利班政权已
推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由的精髓都与迫
一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和迫性的政权影响到可持续发展的前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二不可同日而语;如果使用
迫
和
迫
这两个说法,难道不是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发生的事件所显示的那样,贫穷、教育系统不完善以及抑的政治气氛可能是助长和实施暴力的极端主义的温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们
压迫者,找得他们
自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案作为镇压者不受惩罚治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐,富于侵略性
白
种族主义少数
政权彻底包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力推行种族主义压迫者。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国议会中,可以消除有权势
压迫者有罪不罚
现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去所有其他殖民压迫者一样
错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,压迫性体系现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴压迫受害者都有权既要求和平也要求正义。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,们受到压迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对压迫者。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭压迫者
压迫和争取独立与自由
斗争定义为恐怖主义
做法是完全不可接受
。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害者应感觉到他们权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们
不会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同
压迫者和敌
,也就是统治美国
亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞是,根除“基地”网络
行动已取得实质性进展,镇压
民
塔利班政权已被推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由精髓都与压迫者一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性政权影响到可持续发展
前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二者不可同日而语;如果使用压迫者和被压迫者这两个说法,难道不是更恰吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发生事件所显示
那样,贫穷、教育系统不完善以及压抑
政治气氛可能是助长和实施暴力
极端主义
温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们的压迫者,找得他们的自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用这些方案作为镇压者不受惩罚的治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐的,富于侵略性的白种族主义少数
政权彻底包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力推行种族主义的压迫者。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国的议会,可以消除有权势的压迫者有罪不罚的现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去的所有其他殖民压迫者一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,压迫性体系的现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保的时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴压迫的受害者都有权既要求和平也要求正义。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到压迫时,他们早晚要站起来拿起武器反对压迫者。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭压迫者的压迫和争取独
与自由的斗争定义为恐怖主义的做法是完全不可接受的。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害者应感觉到他们的权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们的不会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫者和敌
,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞的是,根除“基地”网络的行动已取得实质性进展,镇压民的塔利班政权已被推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由的精髓都与压迫者一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性的政权影响到可续发展的前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非不明,否则这二者不可同日而语;如果使用压迫者和被压迫者这两个说法,难道不是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发的事件所显示的那样,贫穷、教育系统不完善以及压抑的政治气氛可能是助长和实施暴力的极端主义的温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗降伏他们
者,找得他们
自由与和平.
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
用这些方案作为镇
者
受惩罚
治标剂。
Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.
我们被暴虐,富于侵略性
白
种族主义少数
政权彻底包围。
Il s'agit des oppresseurs, qui consacrent toutes leurs pensées et toutes leurs actions au racisme.
他们是全力推行种族主义者。
C'est dans les parlements du monde entier que l'impunité des puissants oppresseurs peut être brisée.
正是世界各国议会中,可以消除有权势
者有罪
罚
现象。
L'Inde, comme tous les autres oppresseurs coloniaux par le passé, fait bel et bien fausse route.
印度与过去所有其他殖民
者一样当然想错了。
Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.
我们心再也
屈从于胁
和
统治。
Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.
承蒙天恩,性体系
现有支柱正在土崩瓦解。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被者与
者、侵略者及其受害者之间保持中立
时间太长。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到残暴受害者都有权既要求和平也要求正义。
De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.
事实证明,当们受到
时,他们早晚要站起来拿起武器反对
者。
Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.
我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府同恐怖分子作斗争。
Il est totalement inadmissible que les luttes menées par des peuples contre leurs oppresseurs pour obtenir l'indépendance et la liberté soient qualifiées de terroristes.
将各国民保护自己免遭
者
和争取独立与自由
斗争定义为恐怖主义
做法是完全
可接受
。
Les victimes doivent avoir le sentiment que leurs droits sont reconnus et respectés et que leurs oppresseurs ne pourront plus leur faire de mal.
受害者应感觉到他们权利得到了承认,受到了尊重,以前折磨他们
会再来折磨他们。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同
者和敌
,也就是统治美国
亿万富翁及其政府。
Nous sommes encouragés par les progrès substantiels qui ont été faits dans l'éradication du réseau Al-Quaïda et par le renversement du régime oppresseur des Talibans.
我们感到鼓舞是,根除“基地”网络
行动已取得实质性进展,镇
民
塔利班政权已被推翻。
L'essence même de toutes les religions, de l'obéissance à Dieu et de la liberté véritable consiste à se démarquer des oppresseurs pour obéir à Dieu et l'adorer.
所有神圣宗教、膜拜上帝及真正自由精髓都与
者一刀两断,而服从和敬奉上帝。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些区域协商会强调,冲突和战争以及腐败和性
政权影响到可持续发展
前景。
Sauf à faire perdre tous repères à l'opinion, on ne peut mettre sur le même plan - ne serait-ce qu'au niveau des mots - l'oppresseur et l'opprimé.
除非是非明,否则这二者
可同日而语;如果使用
者和被
者这两个说法,难道
是更恰当吗?
Comme l'évolution récente l'a montré, la pauvreté, un système d'enseignement déficient et un climat politique oppresseur, peuvent servir à créer un extrémisme qui applaudit et commet des violences.
正如最近发生事件所显示
那样,贫穷、教育系统
完善以及
抑
政治气氛可
是助长和实施暴力
极端主义
温床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。