Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行丧礼十分简单。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行丧礼十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属丧礼。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领
各城镇都举行了类似
模拟
礼。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助丧
补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女母亲
军事礼仪中下
。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事礼。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)和出生或埋补贴
参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率一次性丧
补贴(通常死者必须是马恩岛
居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧补助是支付丧
费
一次性补贴,付给组织丧
人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供福利包括生意上
贴补、护目镜和丧
费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱礼
行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士遗体将于5月19日星期五将
一个国家
礼中它
圣基茨和尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统
礼
那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线
安全和人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧
津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及丧费用
计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害
4名巴勒斯坦警察和一名平民举行丧礼,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼
礼当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童
丧礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行的丧礼十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属丧礼。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他的葬礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内的各城镇都举行了类似的模拟葬礼。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助的丧葬补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女的母亲军事礼仪中下葬。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事的葬礼。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福、哺乳母亲补贴(实物)和出生或埋葬补贴的参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率的一次性丧葬补贴(通常死者必须是马恩岛的居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧葬补助是支付丧葬费的一次性补贴,付给组织丧葬的人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供的福生意上的贴补、护目镜和丧葬费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼的行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个国家葬礼中它葬
圣基茨和尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统葬礼的那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线的安全和人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付的国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧葬津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及丧葬费用的计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害的4名巴勒斯坦警察和一名平民举行丧礼,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,朱卜兰·图韦尼葬礼当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童的丧礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行的丧礼十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属丧礼。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他的葬礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内的各城镇都举行了类似的模拟葬礼。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助的丧葬补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女的母亲军事礼仪中下葬。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事的葬礼。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)或埋葬补贴的参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率的一次性丧葬补贴(通常死者必须是马恩岛的居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧葬补助是支付丧葬费的一次性补贴,付给组织丧葬的人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供的福利包括上的贴补、护目镜
丧葬费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓扰乱葬礼的行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个国家葬礼中它葬
圣基茨
尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统葬礼的那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线的安全
人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付的国家社会补助金如下:儿童照料补助金丧葬津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及丧葬费用的计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害的4名巴勒斯坦警察
一名平民举行丧礼,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼葬礼当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童的丧礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行的十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他的。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内的各城镇都举行了类似的模拟
。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助的补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女的母亲军事
仪中下
。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事的。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)出生或埋
补贴的参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率的一次性补贴(通常死者必须是马恩岛的居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
补助是支付
费的一次性补贴,付给组织
的人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供的福利包括生意上的贴补、护目镜费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓扰乱
的行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个国家
中它
圣基茨
尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统
的那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线的安全
人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付的国家社会补助金如下:儿童照料补助金津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及费用的计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害的4名巴勒斯坦警察
一名平民举行
,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼
当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童的
时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行丧
十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属丧。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
各城镇都举行了类似
模拟
。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助丧
补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女母亲
军事
仪中下
。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)和出生或埋补贴
参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率一次性丧
补贴(通常死者必须是马恩岛
居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧补助是支付丧
费
一次性补贴,付给组织丧
人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供福利包括生意上
贴补、护目镜和丧
费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士遗体将于5月19日星期五将
一个国家
中它
圣基茨和尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统
那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线
安全和人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧
津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及丧费用
计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害
4名巴勒斯坦警察和一名平民举行丧
,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯空,包括
朱卜兰·图韦尼
当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童
丧
时,以色列占
军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行的十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他的葬。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内的各城镇都举行了类似的模拟葬
。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由家资助的
葬补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女的母亲军事
仪中下葬。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事的葬。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)出生或埋葬补贴的参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率的一次性葬补贴(通常死者必须是马恩岛的居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
葬补助是支付
葬费的一次性补贴,付给组织
葬的人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供的福利包括生意上的贴补、护葬费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓扰乱葬
的行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个
家葬
中它葬
圣基茨
尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统葬
的那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线的安全
人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付的家社会补助金如下:儿童照料补助金
葬津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及葬费用的计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列
防军坦克炮弹杀害的4名巴勒斯坦警察
一名平民举行
,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼葬
当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童的
时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行丧礼十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加
属丧礼。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他葬礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内
各城镇都举行了类似
模拟葬礼。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助丧葬补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女军事礼仪中下葬。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事葬礼。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳补贴(实物)和出生或埋葬补贴
参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率一次性丧葬补贴(通常死者必须是马恩岛
居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧葬补助是支付丧葬费一次性补贴,付给组织丧葬
人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供福利包括生意上
贴补、护目镜和丧葬费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士遗体将于5月19日星期五将
一个国家葬礼中它葬
圣基茨和尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统葬礼
那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线
安全和人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付国家社会补助金如下:儿童
料补助金和丧葬津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及丧葬费用计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害
4名巴勒斯坦警察和一名平民举行丧礼,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼葬礼当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童
丧礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举礼十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属礼。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内
各城镇都举
了类似
模拟
礼。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女母亲
军事礼仪中
。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16举
了哈里里及其同事
礼。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)和出生或埋补贴
参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率一次性
补贴(通常死者必须是马恩岛
居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
补助是支付
费
一次性补贴,付给组织
人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供福利包括生意上
贴补、护目镜和
费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱礼
为为犯罪
为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士遗体将于5月19
星期五将
一个国家
礼中它
圣基茨和尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统
礼
那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线
安全和人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付国家社会补助金如
:儿童照料补助金和
津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及费用
计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害
4名巴勒斯坦警察和一名平民举
礼,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括
朱卜兰·图韦尼
礼当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举
这些儿童
礼时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3南非去世,5月6
伯贝拉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为位伟大公民举行的丧礼十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程短期暂时释放几
被告,法庭已允许两
被告参加亲属丧礼。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他的葬礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内的各城镇都举行了类似的模拟葬礼。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助的丧葬补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
个子女的母亲
军事礼仪中下葬。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事的葬礼。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)和出生或埋葬补贴的参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率的一次性丧葬补贴(通常死者必须是马恩岛的居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧葬补助是支付丧葬费的一次性补贴,付给组织丧葬的人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供的福利包括生意上的贴补、护目镜和丧葬费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼的行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个国家葬礼中它葬
圣基茨和尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统葬礼的那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线的安全和人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付的国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧葬津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及丧葬费用的计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害的4
巴勒斯坦警察和一
平民举行丧礼,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼葬礼当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行
些儿童的丧礼时,以色列占领军杀死另外一
15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行的十分简单。
Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他的葬。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
领土内的各城镇都举行了类似的模拟葬
。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助的葬补助。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女的母亲军事
仪中下葬。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里及其同事的葬。
Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).
这一金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)出生或埋葬补贴的参考数额。
«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.
统一费率的一次性葬补贴(通常死者必须是马恩岛的居民)。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
葬补助是支付
葬费的一次性补贴,付给组织
葬的人。
Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.
提供的福利包括生意上的贴补、护目葬费。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓扰乱葬
的行为为犯罪行为。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个国家葬
中它葬
圣基茨
尼维斯。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
鲁戈瓦总统葬
的那一天,完全由科索沃警察部队负责第一线的安全
人群管理。
Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.
一次性总付的国家社会补助金如下:儿童照料补助金葬津贴。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及葬费用的计划。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害的4名巴勒斯坦警察
一名平民举行
,当时群情激愤。
Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.
自安理会11月30日上一次通报以来,以色列19次侵犯领空,包括朱卜兰·图韦尼葬
当天。
Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.
第二天,举行这些儿童的
时,以色列占领军杀死另外一名15岁巴勒斯坦儿童。
Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日南非去世,5月6日
伯贝拉下葬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。