法语助手
  • 关闭
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养的, 被供应饮的;吃得很胖的;养胖的;喂肥的
bien nourri 吃得好的

2. 肥实的, 饱满的
grain nourri 饱满的谷粒

3. 〈转义〉持续不断的, 密集的, 猛烈的
tir nourri 猛烈的射击
conversation nourrie话题丰富的交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止的;soutenu优雅的;cultivé被耕种的;entretenu维持原状的,持续的;arrosé灌溉的;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

是一种摄,虫,苗且量很大的

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才的作家,如帕斯卡和克罗

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供必要的动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养我国特征和文化的要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育我们对自由的渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈的炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极的讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gastropylorectomie, gastrorragie, gastrorraphie, gastrorrhée, gastrorrhexie, gastroscope, gastroscopie, gastroshisis, gastrospasme, gastrosténose,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养的, 被供应饮食的;吃得很胖的;养胖的;喂肥的
bien nourri 吃得好的

2. 肥实的, 饱满的
grain nourri 饱满的谷粒

3. 〈转义〉持续不断的, 密集的, 猛烈的
tir nourri 猛烈的射击
conversation nourrie话题丰富的交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止的;soutenu优雅的;cultivé被耕种的;entretenu维持原状的,持续的;arrosé灌溉的;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才的作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供食物

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供必要的动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养国特征和文化的要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育对自由的渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈的炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极的讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius, gâteux,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养, 被供应饮;吃得很胖;养胖;喂肥
bien nourri 吃得好

2. 肥实,
grain nourri 谷粒

3. 〈转义〉持续不断, 密集, 猛烈
tir nourri 猛烈射击
conversation nourrie话题丰富交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止;soutenu优雅;cultivé被耕种;entretenu维持原状,持续;arrosé灌溉;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄仔鱼,虫,鱼苗且量很大鱼。

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他营养良好而且没有体重下降迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供必要动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养我国特征和文化要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育我们对自由渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gatumbaïte, Gaubert, gauche, gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养的, 被供应饮食的;吃得很胖的;养胖的;喂肥的
bien nourri 吃得好的

2. 肥实的, 饱满的
grain nourri 饱满的谷粒

3. 〈转〉持续不断的, 密集的, 猛烈的
tir nourri 猛烈的射击
conversation nourrie话题丰富的交谈 法语 助 手
词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止的;soutenu优雅的;cultivé被耕种的;entretenu维持原状的,持续的;arrosé灌溉的;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才的作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供食物

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供必要的动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负为养家的责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养我国特征和文化的要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

和逃亡孕育我们对自由的渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈的炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极的讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gaufré, gaufrer, gaufrette, gaufrier, gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage, gaule,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养的, 被供应饮食的;吃得很胖的;养胖的;喂肥的
bien nourri 吃得好的

2. 肥实的, 饱满的
grain nourri 饱满的谷粒

3. 〈转义〉持续不断的, 密集的, 猛烈的
tir nourri 猛烈的射击
conversation nourrie话题丰富的交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止的;soutenu优雅的;cultivé被耕种的;entretenu维持原状的,持续的;arrosé灌溉的;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才的作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供食物

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供的动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲滋养我国特征和文化的一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育我们对自由的渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈的炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极的讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont, gaupe,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养的, 被供应饮食的;吃得很胖的;养胖的;喂肥的
bien nourri 吃得好的

2. 肥实的, 饱满的
grain nourri 饱满的谷粒

3. 〈转义〉持续不断的, 密集的, 猛烈的
tir nourri 猛烈的射击
conversation nourrie话题丰富的交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止的;soutenu优雅的;cultivé被耕种的;entretenu维持原状的,持续的;arrosé灌溉的;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才的作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供食物

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑提供必要的动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养我国特征和文化的要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育我们对自由的渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦有激烈的炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极的讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite, gaviteau,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养, 被供应饮食;吃得很胖;养胖;喂肥
bien nourri 吃得好

2. 肥实, 饱满
grain nourri 饱满谷粒

3. 〈转义〉持续不断, 密集, 猛烈
tir nourri 猛烈射击
conversation nourrie话题丰富交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止;soutenu优雅;cultivé被耕种;entretenu维持原状,持续;arrosé灌溉;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

是一种摄食仔,虫,苗且食量很大

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他营养良好而且没有体重下降迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供食物

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供必要动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养我国特征和文化要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡我们对自由渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo, gazéifère,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养的, 被供应饮食的;吃得很胖的;养胖的;喂肥的
bien nourri 吃得好的

2. 肥实的, 饱满的
grain nourri 饱满的谷粒

3. 〈转义〉持续不断的, 密集的, 猛烈的
tir nourri 猛烈的射
conversation nourrie丰富的交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止的;soutenu优雅的;cultivé被耕种的;entretenu维持原状的,持续的;arrosé灌溉的;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才的作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他的营养良好且没有体重下降的迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供食物

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供必要的动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养我国特征和文化的要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育我们对自由的渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所和保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈的炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极的讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière, gazochimie,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,
动词变位提示:nourri可能是动词nourrir变位形式

nourri, e
a.
1. 受喂养的, 被供应饮食的;很胖的;养胖的;喂肥的
bien nourri

2. 肥实的, 饱满的
grain nourri 饱满的谷粒

3. 〈转义〉持续不断的, 密集的, 猛烈的
tir nourri 猛烈的射击
conversation nourrie话题丰富的交谈 法语 助 手
近义词:

être nourri: dense,  serré,  étoffé,  plein,  substantiel

dense,  étoffé,  riche,  
反义词:
pauvre,  maigre,  sec
联想词
alimenté供电;logé设;enrichi丰富;éduqué博学;façonné锻;imprégné浸渍;défendu禁止的;soutenu优雅的;cultivé被耕种的;entretenu维持原状的,持续的;arrosé灌溉的;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育天才的作家,如帕斯卡克罗岱尔。

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他的营养而且没有体重下降的迹象。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止战争,为饥饿者提供食物

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,喀巴首脑会议也提供必要的动力。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿也可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋养我国特征文化的要素之一。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育我们对自由的渴望。

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所保护。

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获完全免疫接种。

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦也有激烈的炮火。

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全面严重营养不良。

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一方面已经展开积极的讨论。

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获人工喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourri 的法语例句

用户正在搜索


gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement, gazouiller,

相似单词


nouménale, noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière,