有奖纠错
| 划词

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

评价该例句:好评差评指正

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育了天才的作家,如帕斯卡和克罗岱尔。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饥饿者提供食物

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这喀巴首脑会议提供了必要的动力。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les bébés reçoivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.

婴儿可领取AZT,并由母亲喂其奶粉。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

滋养我国特征和文化的要素之一。

评价该例句:好评差评指正

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育了我们对自由的渴望。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.

儿童在两岁前享受免费食品

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

与此同时,必须为难民提供食品住所和保护。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.

新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,在希布伦有激烈的炮火。

评价该例句:好评差评指正

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

该国40%的儿童全严重营养不良。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace disparaîtrait.

随着冷战结束,它们希望看到这种威胁停止。

评价该例句:好评差评指正

Presque 98 % des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.

几乎98%的儿童都是母乳喂养,平均期限为23.4个月。

评价该例句:好评差评指正

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在这一已经展开积极的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.

完全母乳喂养的比例依然仅为13.5%。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purpurin, purpurine, purpurique, purpurite, purpurogalline, purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.

“她既要吃饭,就得干活。不能白白她。”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力

Je les soigne et je les nourris.

照料他们给他们喂食

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Tu ne pourrais pas avoir des vices de ton âge? Tu te nourris de sucre!

难道你没有同龄人的恶吗?你把糖当饭吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.

与普遍的看法相反,蚊子并不真正以血食。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et voilà c'est vraiment tous ces matériaux qui ont nourri l'imaginaire de Cheval.

正是这些所有素材激发了薛瓦勒的想象力。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Rusty a encore besoin d'être nourri et protégé.

Rusty还需要和保护。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et... bah y a des choses qui nourrissent notre vie.

有些东西滋们的生命。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Marie-Thérèse est vraiment près de ses animaux qui sont nourris biologiquement et sont en liberté.

玛丽亚-特雷莎和她的动物们真的很亲近。这些动物都是在野外由生物的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ceux là sont certainement nourris avec des farines.

这些鸡肯定是用添加剂的。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.

她总是凭着自己的直觉行事,时间让她的想象力

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Contrairement à ce que certains croient, les moustiques ne se nourrissent donc pas de sang.

所以,与一些人的想法相反,蚊子不以血食。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.

在那里,上尉过着地狱般的生活:食物匮乏与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un ver qui se nourrit exclusivement du sang des mammifères.

一种只以哺乳动物的血食的蠕虫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec un cerveau parfaitement oxygéné et nourri, ta concentration est meilleure et tu apprends plus facilement.

大脑有了足的氧气和你的注意力就会集中,学轻松。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De cette manière, le feu est moins nourri et il a plus de mal à se propager.

这样一来,火就不那么好滋生了,它就难蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, il se trouve que c'est un coprophage un animal qui se nourrit uniquement d'excréments !

好吧,事实证明,这是一种食粪动物,一种只以排泄物食的动物!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces dernières années, c'est particulièrement important pour les éleveurs de porcs et de volailles nourris au grain.

近年来,这一点对于用谷物猪和家禽的殖户来说尤重要。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour quelqu'un qui s'était nourri tout l'été de gâteaux de moins en moins frais, c'était le paradis.

对一个整个夏天都着越来越不新鲜的蛋糕的人来说,现在他就像进了天堂一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu réponds : Mon non, je me nourris.

“不不,

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力

Je les nourris, je les lave, je les brosse, je les soigne, je leur donne tout mon amour.

给它们喂食洗澡,刷毛,照顾它们,给了它们全部的爱。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter, puvathérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接