法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物)适应异域长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗)采用, 吸收;(国外艺术、科技等)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民;assimilation类似,相似;naturalisé得国籍,入籍;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济公民资格是根据出入籍或注册

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国, 入
demande de naturalisation 申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的), 收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国的,入的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 的公民资格是根据出生、或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好Flegenheimer案中的语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引

4. 制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration民,侨;émigration国外,侨国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国, 入
demande de naturalisation 申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的), 收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国的,入的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 的公民资格是根据出生、或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好Flegenheimer案中的语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion,驱;obtention获得,得,得;constitution,构;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外语词、风俗的)采用, 吸收;(外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé籍的,入籍的;immigration民,侨;émigration外,侨外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一可通过归化方式给予这种人

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一可通过归化方式给予这种人

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫籍(即归化)或依据际条约得南斯拉夫籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和民程序与其他家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. , 入
demande de naturalisation 申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外语词、风俗的)采用, 吸收;(外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé的,入的;immigration移民,侨居;émigration移居外,侨居外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一可通过归化方式给予这种人

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、或注册的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

公民获南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一可通过归化方式给予这种人

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫(即归化)或依据际条约南斯拉夫

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他家,入是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,