法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈罕〉(声调的)单调
2. 单调乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作的单调乏味
monotonie d'une voix声音的单调
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这一事件搅乱了他单调的生活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone单调的;routine常规,惯公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤单;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité一样,一律,一致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢单调的声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市的单调了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新的办法和新的解决办法来打破单调的僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认,需要改变单调宣读事先编写的讲稿的做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单调枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

防止因失望而助长核武器的扩散和之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局面。

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责的单调性,使妇女议程成主流,特别是参加今天的辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作接连第三位女性主席不仅会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确的方向有所推进,使之脱离最近这一论坛里死水一潭状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这一点,使联合国不受一言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益的问题上采取的僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确的方向前进。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydrazo, hydrazone, hydrazulmine, hydre, HydreAustrale, hydrelé, hydrémie, hydrencéphalie, hydrencéphalocèle, hydrer,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声调的)单调
2. 单调乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作的单调乏味
monotonie d'une voix声音的单调
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这事件搅乱了他单调的生活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone单调的;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤单;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢单调的声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市的单调了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新的办法和新的解决办法来打破单调的僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变单调宣读事先编写的讲稿的做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单调枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面是前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局面。

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责的单调性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天的辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确的方向有所推进,使之脱离最近这论坛里死水状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这点,使联合国不受言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益的问题上采取的僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确的方向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydroaéroplane, hydroalvéolitediffuse, hydroantipyrine, hydroappendice, hydrobalistique, hydrobase, hydrobenzamide, hydrobie, hydrobiologie, hydrobiologique,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声的)单
2. 单
monotonie du travail à la chaîne流水线工作的单
monotonie d'une voix声音的单
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这一事件搅乱了他单的生活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone的;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤单;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité一样,一律,一致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢的声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市的了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新的办法和新的解决办法来打破的僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变单宣读事先编写的讲稿的做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面是摈弃目前枯燥无的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无的局面。

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责的单性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天的辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确的方向有所推进,使之脱离最近这一论坛里死水一潭状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这一点,使联合国不受一言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益的问题上采取的僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确的方向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydrobromure, hydrobucholzite, hydrocalcite, hydrocalumite, hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声的)
2. 乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作的乏味
monotonie d'une voix声音的
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这一事件搅乱了他的生活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone的;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité一样,一律,一致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢的声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市的了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新的法和新的解决打破的僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变读事先编写的讲稿的做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年委员会会议枯燥无味的局面。

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责的性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天的辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带光彩和激励,而且能使会议朝正确的方向有所推进,使之脱离最近这一论坛里死水一潭状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这一点,使联合国不受一言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益的问题上采取的僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能们在朝着正确的方向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydrocharis, hydrochimie, hydrochimique, Hydrochloa, hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声调的)单调
2. 单调乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作的单调乏味
monotonie d'une voix声音的单调
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这一事件搅乱了他单调的活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone单调的;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤单;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité一样,一律,一致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢单调的声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市的单调了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新的办法和新的解决办法来打破单调的僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变单调宣读事先编写的讲稿的做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单调枯燥的活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局面。

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先全赞同打破你职责的单调性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天的辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确的方向有所推进,使之脱离最近这一论坛里死水一潭状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这一点,使联合国不受一言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益的问题上采取的僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确的方向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydroclimat, hydroclinohumite, hydroclintonite, hydrocodimère, hydrocodone, hydrocolpos, hydrocombustible, hydroconduit, hydroconite, hydroconnecteur,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,

用户正在搜索


hydrogénation, hydrogéné, hydrogène, hydrogénée, hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声调的)单调
2. 单调乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作的单调乏味
monotonie d'une voix声音的单调
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这事件搅乱了他单调的生活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone单调的;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤单;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité样,致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢单调的声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市的单调了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新的办法和新的解决办法来打破单调的僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变单调宣读事先编写的讲稿的做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单调枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局面。

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责的单调性,使妇女议程成为主流,特别参加今天的辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确的方向有所推进,使之脱离最近这论坛里死水状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这点,使联合国不受言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益的问题上采取的僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确的方向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声调)单调
2. 单调乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作单调乏味
monotonie d'une voix声音单调
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这一事件搅乱了他单调生活。

法 语 助 手
词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone单调;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤单;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité一样,一律,一致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢单调声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市单调了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新办法和新解决办法来打破单调僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变单调宣读事先编写讲稿做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单调枯燥生活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面是摈弃目前枯燥无味照本宣科做法,走向交叉式讨论框架趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味局面。

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责单调性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你前两任主席,即日本猪口邦子大使和肯尼亚穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确方向有所推进,使之脱离最近这一论坛里死水一潭状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这一点,使联合国不受一言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益问题上采取僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确方向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydrohalogénure, hydrohausmannite, hydrohaüyne, hydrohématite, hydrohémie, hydroherdérite, hydrohetærolite, hydrohypse, hydroïde, Hydroides,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声调的)单调
2. 单调乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作的单调乏味
monotonie d'une voix声音的单调
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.这事件搅乱了他单调的生活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone单调的;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité凡,庸;solitude孤独,孤单;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité样,律,;médiocrité凡,庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢单调的声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市的单调了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新的办法和新的解决办法来打破单调的僵局。

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变单调宣读事先编写的讲稿的做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造案,单调枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责的单调性,使妇女议程成为主流,特别参加今天的辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确的向有所推进,使之脱离最近这论坛里死水状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记这点,使联合国不受言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益的问题上采取的僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确的向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydrolat, hydrolature, Hydrolea, hydrolépidolite, hydrolépidrocrocite, hydrolienne, hydrolipidique, hydrolite, hydrolithe, Hydrolithon,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,
n.f.
1. 〈罕〉(声)
2. 乏味
monotonie du travail à la chaîne流水线工作乏味
monotonie d'une voix声音
Cet incident rompit la monotonie de sa vie.一事件搅乱了他生活。

法 语 助 手
近义词:
grisaille,  prosaïsme,  uniformité,  platitude,  tristesse
反义词:
diversité,  fantaisie,  imprévu,  variété,  vivacité,  changement,  entrain
联想词
monotone;routine常规,惯例,例行公事;lassitude疲倦,疲乏;ennui烦恼,麻烦;banalité平凡,平庸;solitude孤独,孤;grisaille暗淡, 阴沉;uniformité一样,一律,一致;médiocrité平凡,平庸;lourdeur重;froideur冷淡,冷漠;

Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

他不喜欢声音。

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

他厌倦城市了。

Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

需要有新办法和新解决办法来打破

Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

们认为,需要改变宣读事先编写讲稿做法。

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,枯燥生活周而复始,可能加剧了紧张。

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方是摈弃目前枯燥无味照本宣科做法,走向交叉式讨论框架趋势。

Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.

为防止因失望而助长核武器扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味

Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,完全赞同打破你职责性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天辩论。

Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entraîné un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.

继你前两任主席,即日本猪口邦子大使和肯尼亚穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确方向有所推进,使之脱离最近一论坛里死水一潭状况

Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.

们在各种论坛上无论作什么和说什么时都铭记一点,使联合国不受一言堂公然排外和会员国在诸如改革安全理事会等涉及自身利益问题上采取僵硬立场之害,那时,只有到那时,们才能宣称们在朝着正确方向前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 monotonie 的法语例句

用户正在搜索


hydrolytique, hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite,

相似单词


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,