法语助手
  • 关闭
n.f.
1. , 项种植

2. 【农业】连
monoculture du riz稻的连
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大物经济,结果严重影响传统物或本地物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各种文化淡化为一种平板的文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕提高到具有竞争力的水平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、物种植和农业生物多样性的讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个农物品种是较新的农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾的农业气候条件不稳定,因此从长远看,物制对农民而言并非一个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和等情况继续恶化生物多样性所受到的威胁就会日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良的受害者,而这种非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕决策和种籽保存方面,妇女发挥关键的用,但采用商业后,她即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态的耕已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了和化学剂耕时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大一树种种植的具有重大影响的计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功的一个主要因素(物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定的种类授予的,但有可能使产量提高,并促进农业的一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作, 项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz连作
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种平板文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力水平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速树木耗费很水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、一作物种植和农业生物讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾农业气候条件不稳定,因此从长远看,作物制对农民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物所受到威胁就日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林质存在着这一种错误理解,在全世界产生并执行了投机扩大一树种种植具有重大影响计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要因素(个作物解决办法极少具有可持续)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还使生物受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进农业一栽培形式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作,

2. 【农业】连作
monoculture du riz稻的连作
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation,栽培,植;maïs玉米;viticulture葡萄植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异交配;betterave;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上一的社会,诸如在栽着同一庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各文化淡化为一平板的文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力的水平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树对水循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、一作物植和农业生物多样性的讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,植,即在一片土地上只植一个农作物是较新的农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾的农业气候条件不稳定,因此从长远看,作物制对农民而言并非一个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到的威胁就会日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良的受害者,而这作非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和籽保存方面,妇女发挥关键的作,但采商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态的耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大一树植的具有重大影响的计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功的一个主要因素(个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定的类授予的,但它们有可能使产量提高,并促进农业的一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作, 项种植

2. 【业】连作
monoculture du riz连作
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上社会,诸如在栽种着同一种庄田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种平板文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩国政府需要培养专职户、将耕作范围提高到具有竞争力水平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物一作物种植和业生物多样性讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个作物品种是较新业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾业气候条件不稳定,因此从长远看,作物制对民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大一树种种植具有重大影响计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

地落入公司之手,进行大规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要因素(个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作, 项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz稻的连作
义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各种文化淡化为一种平板的文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力的水平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、一作物种植和农业生物多样性的讨论(与适应和减缓变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新的农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾的农业条件不稳定,因此从长远看,作物制对农民而言并非一个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到的威胁就会日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良的受害者,而这种作非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键的作用,但采用商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态的耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大一树种种植的具有重大影响的计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功的一个主要因素(个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定的种类授予的,但它们有可能使产量提高,并促进农业的一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作, 项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz稻的连作
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上一的如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大一作经济,结果严重影响传统作或本地作和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各种文化淡化为一种平板的文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力的水平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生燃料、一作种植和农业生性的讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作品种是较新的农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾的农业气候条件不稳定,因此从长远看,制对农民而言并非一个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作等制度方面所受到的威胁、矿开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和耕作等情况继续恶化性所受到的威胁就日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良的受害者,而这种作非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作等制度方面所受到的威胁、矿开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键的作用,但采用商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态的耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大一树种种植的具有重大影响的计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功的一个主要因素(个作解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还使生性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定的种类授予的,但它们有可能使产量提高,并促进农业的一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作, 项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz连作
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上社会,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种平板文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

一树种对循环产生不利影响,因为引进、生长迅速树木耗费很多

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、一作物种植和农业生物多样性讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新农业术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾农业气候条件不稳定,因此从长远看,作物制对农民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大一树种种植具有重大影响计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要因素(个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进农业一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作, 项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz稻的连作
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各种文化淡化为一种平板的文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力的水平,从而米生产本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、一作物种植和农业生物多样性的讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新的农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾的农业气候条件不稳定,因此从长远看,作物制对农民而言并非一个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到的威胁就会日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良的受害者,而这种作非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键的作用,但采用商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态的耕作已为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩一树种种植的具有重影响的计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得功的一个主要因素(个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定的种类授予的,但它们有可能使产量提高,并促进农业的一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 作, 项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz连作
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上社会,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种平板文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力水平,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、一作物种植和农业生物多样性讨论(与适应和减变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾农业条件不稳定,因此从长远看,作物制对农民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大一树种种植具有重大影响计划。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要因素(个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进农业一栽培形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,