Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战为了制止一种严重的罪恶。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战为了制止一种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可在技术上开展随后的调查,并降低这些调查的出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封无比的热情在全球规模上开展的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还暴力开展其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研究,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响的分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议来采取的步骤和开展的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了际法院开展的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行,
际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信
将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在技术上开展随后的,并降低这些
的出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴开展其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研究,包括对世贸组织各项同提议所涉影响的分析,18个最
发达
家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展集体工作
公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在技术上开展随后调查,并降低这些调查
出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比热情在全
上开展
经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研究,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响分析,18个最不发达国家 从ATPSM
型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展调查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取步骤和开展
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在技术上开展随后的调查,并降低这些调查的出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研究,括对世贸组织各项不同提议所涉影响的分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了止一种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在开展随后的调查,并降低这些调查的出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比的热情在全球规模开展的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研究,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响的分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体开反对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开的集体工作的公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在技术上开的调查,并降低这些调查的出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开了各项研究,包括对世贸
各项不同提议所涉影响的分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权最近的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开的调查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为制止一种
罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述国际法院开展
要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你解达尔富尔
人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展集体工作
公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在技术上开展随后调查,并降低这些调查
出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比热情在全球规模上开展
经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展各项研究,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响
分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动特别
要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展调查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取步骤和开展
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在技术上开展随后的调查,并降低这些调查的。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研究,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响的分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场战是为了制止一种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
样,可以在技术上开展随后的
查,并降低
查的出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研究,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响的分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中进。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
项工作基本上由专门机构进
。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于类举措所开展的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的查和主要结果。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重的罪恶。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.
报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣传教育。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损。
Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.
这样,可以在技术上开展随后的调查,并降低这些调查的出错率。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.
同时,各政党的竞选活动迄今一直相对较为平和。
Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.
此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户的拘押运动。
Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.
开展了各项研,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响的分析,18个最不发达国家 从ATPSM模型中获益。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.
太空活动应该在和平的环境中进行。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
应当在需要的时候开展质疑视察。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。