法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (科西嘉岛的), 密
prendre le maquis 藏到去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战时, 法国抗德的)游击队基;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续的繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité秘密性;clandestin秘密的,暗的,私下的;brousse荆棘;bocage小树,绿树成阴的景色;massif整块的;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们的关切得不到解决,就要撤回

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传言说更的枪手在灌木出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜测性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”的情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不会使大会成为一个比现在更为有效的工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

灌木监测方案依靠遥感技术与面实况调查结合起来,并将每年五次核查造、再造和毁活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开垦森带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本和灌木监测系统和土壤储存监测方案的基础上制定了一个监测陆循环的模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识到,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员的各种服务合同条件的能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木的好方,也是在达到过境点之前在该村卸货的好方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木和树木,间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况的解除武装的青年又可能返回,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥的该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造成的开放式生境),但是大片土失去灌木、矮树草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”的情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作为一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费的第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理的一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛的)丛, 密
prendre le maquis 藏到丛中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战, 法抗德的)游击队基地;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续的繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité秘密性;clandestin秘密的,暗中的,私下的;brousse荆棘丛;bocage小树,绿树成阴的景色;massif整块的;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们的关切得不到解决,就要撤回

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传言说更的枪手在灌木中出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜测性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”的情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不会使大会成为一个比现在更为有效的工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

灌木地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造、再造和毁活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开地带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地和灌木地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案的基础上制定了一个监测陆地碳循环的模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识到,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员的各种服务合同条件的能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木丛的好地方,也是在达到过境点之前在该村卸货的好地方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况的解除武装的青年又可能返回丛,不但在该境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥的该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造成的开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树丛草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”的情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作为一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费的第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理的一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛)丛林,
prendre le maquis 藏到丛林中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战时, 法国抗德)游击队基地;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité性;clandestin,私下;brousse荆棘丛林;bocage小树林,绿树成阴景色;massif整块;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们关切得不到解决,就要撤回丛林

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传言说更枪手在灌木中出现,但所幸是,这些报道似乎是猜测性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面详细修改并不会使大会成一个比现在更工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物未开垦森林地带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案基础上制定了一个监测陆地碳循环模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识到,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员各种服务合同条件能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木丛好地方,也是在达到过境点之前在该村卸货好地方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米铺面公路,从过境点所在Abboudiye村通往横跨界河界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况解除武装青年又可能返回丛林,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火影响而得以进化(借助火灾造成开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树丛草本植物和树木覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛的)丛, 密
prendre le maquis 藏到丛中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大, 法国抗德的)游击队基;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续的繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité秘密性;clandestin秘密的,暗中的,私下的;brousse荆棘丛;bocage小树,绿树成阴的景色;massif整块的;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们的关切得不到解决,就要撤回

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传言说更的枪手在灌木中出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜测性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”的情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不会使大会成为一个比现在更为有效的工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

灌木监测方案依靠遥感技术与面实况调查结合起来,并将每年五次核查造、再造和毁活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开垦带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本和灌木碳监测系统和土壤中碳储存监测方案的基础上制定了一个监测陆碳循环的模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识到,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员的各种服务合同条件的能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木丛的好方,也是在达到过境点之前在该村卸货的好方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况的解除武装的青年又可能返回丛,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥的该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造成的开放式生境),但是大片土失去灌木、矮树丛草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”的情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作为一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费的第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理的一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛的)丛, 密
prendre le maquis 中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战时, 法国抗德的)游击队基地;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续的繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité秘密性;clandestin秘密的,暗中的,私下的;brousse荆棘丛;bocage小树,绿树成阴的景色;massif整块的;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们的关切得不解决,就要撤回

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识,有传言说更的枪手在灌木中出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”的情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不会使大会成为一个比现在更为有效的工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

灌木方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造、再造和毁活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生态统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开垦森地带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森和灌木地碳统和土壤中碳储存方案的基础上制定了一个陆地碳循环的模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式统处理有关编外人员的各种服务合同条件的能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木丛的好地方,也是在达过境点之前在该村卸货的好地方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况的解除武装的青年又可能返回丛,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥的该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造成的开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树丛草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”的情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作为一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费的第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理的一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛)丛林, 密林
prendre le maquis 藏到丛林中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战时, 法国抗德)游击队基地;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité秘密性;clandestin秘密,暗中,私下;brousse荆棘丛林;bocage小树林,绿树成阴景色;massif整块;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁,如果他们关切得不到解决,就要撤回丛林

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传手在灌木中出现,但所幸是,这些报道似乎是猜测性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面详细修改并不会使大会成为一个比现在为有效工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物未开垦森林地带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案基础上制定了一个监测陆地碳循环模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识到,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员各种服务合同条件能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木丛好地方,也是在达到过境点之前在该村卸货好地方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米铺面公路,从过境点所在Abboudiye村通往横跨界河界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况解除武装青年又可能返回丛林,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火影响而得以进化(借助火灾造成开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树丛草本植物和树木覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作为一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛的), 密
prendre le maquis 藏到中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战时, 法国抗德的)游击队基地;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续的繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité秘密性;clandestin秘密的,暗中的,私下的;brousse;bocage小树,绿树阴的景色;massif整块的;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们的关切得不到解决,就要撤回

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传言说更的枪手在灌木中出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜测性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”的情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不使大一个比现在更有效的工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

灌木地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造、再造和毁活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开垦森地带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森和灌木地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案的基础上制定了一个监测陆地碳循环的模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识到,提供此类机有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员的各种服务合同条件的能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木的好地方,也是在达到过境点之前在该村卸货的好地方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社问题,否则千上万处于恶劣经济情况的解除武装的青年又可能返回,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥的该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造的开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”的情况,可以集合一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费的第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理的一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛的)丛林,
prendre le maquis 藏到丛林中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战时, 法国抗德的)游击队基地;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续的繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
近义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
同音、近音词
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité;clandestin的,暗中的,私下的;brousse荆棘丛林;bocage小树林,绿树成阴的景色;massif整块的;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们的关切得不到解决,就要撤回丛林

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传言说更的枪手在灌木中出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜测质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”的情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不会使大会成为一个比现在更为有效的

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开垦林地带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地林和灌木林地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案的基础上制定了一个监测陆地碳循环的模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,书长认识到,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员的各种服务合同条件的能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木丛的好地方,也是在达到过境点之前在该村卸货的好地方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况的解除武装的青年又可能返回丛林,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥的该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造成的开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树丛草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物,也间接丧失了动物

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”的情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作为一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费的第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理的一个例子。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,
n.m.
1. (科西嘉岛的)丛, 密
prendre le maquis 藏到丛中去 [以躲避搜捕]

2. (第二次世界大战时, 法国抗德的)游击队基地;〈引申义〉游击队
prendre le maquis 参加游击队

3. 〈转义〉错综复杂
le maquis de la procédure手续的繁琐

4. 〈非洲法语〉小酒吧
义词
broussaille,  labyrinthe,  lacis,  écheveau,  forêt,  micmac,  méandre,  dédale,  embrouillamini,  détour,  méandres
maki,  maqui
联想词
FFI法国国内武装部队;FLN民族解放阵线;commando突击队,别动队;sous-bois发育不全;FTP文件传输协议;clandestinité秘密性;clandestin秘密的,暗中的,私下的;brousse荆棘丛;bocage小树,绿树成阴的景色;massif整块的;village村庄,乡村;

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

人威胁说,如果他们的关切得不到解决,就要撤回

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有传言说更的枪手在灌木中出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜测性质。

Il faudra prévoir des centres d'information afin de faciliter l'appariement des utilisateurs et des titulaires de brevet, en particulier en cas de « maquis de brevets ».

可以设立信息中心,以便利将使用者和专利持有者匹配起来,特别是在“专利纠缠”的情况下。

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不会使大会成为一个比现在更为有效的工具。

Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.

灌木地监测方案依靠遥感技术与地面实况调结合起来,并将每年五次核、再和毁活动。

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开垦森地带。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森和灌木地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案的基础上制定了一个监测陆地碳循环的模型。

On s'accorde toutefois à reconnaître qu'une telle solution était de nature à présenter certaines difficultés; on peut en particulier se demander si le système formel pourrait appréhender le maquis de clauses contractuelles et de conditions d'emploi qui leur sont applicables.

但是,秘书长认识到,提供此类机会会有某些困难,特别是在正式系统处理有关编外人员的各种服务合同条件的能力方面有困难。

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失在公路两旁灌木丛的好地方,也是在达到过境点之前在该村卸货的好地方。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Si l'on ne s'attaque pas résolument et à temps au problème de la réinsertion, les milliers de jeunes désarmés, qui sont totalement démunis, risquent de reprendre le maquis pour devenir des mercenaires, non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi dans une sous-région qui est déjà inondée d'armes légères et de mercenaires.

我们必须及早有效解决重返社会问题,否则成千上万处于恶劣经济情况的解除武装的青年又可能返回丛,不但在该国境内、还可能在小武器和雇佣军早已充斥的该分区内受雇充当杀手。

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾成的开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树丛草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物样性,也间接丧失了动物样性。

Lorsque plusieurs titulaires ont un brevet sur le même objet et créent ainsi un « maquis de brevets », on peut monter une communauté de brevets, mécanisme qui permet aux titulaires de brevet de s'accorder mutuellement des licences sur un ou plusieurs de leurs objets brevetés et d'autoriser l'utilisation par des tiers (utilisateurs) moyennant le paiement de redevances : c'est ce qui s'est produit par exemple pour la variété de riz Golden Rice.

遇到个专利持有者对一个品种持有专利而出现“专利纠缠”的情况,可以集合成一个共有专利,各专利持有者同意将其一个或个专利,作为一揽子在相互间或者向愿意支付相关权益费的第三方(使用者)提供特许使用权,金稻就是这样处理的一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maquis 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


maquignonnage, maquignonner, maquillage, maquiller, maquilleur, maquis, maquisard, mar del plata, marable, marabout,