法语助手
  • 关闭
adv.
1威严地; 权威地; 专横地
2出色的, 巧妙地
词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
联想词
brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干地,熟练地;superbement富丽堂皇地;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学地;subtilement巧妙地,细致地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉国娴熟地担任了在联合国的最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大会以协商一致方式通过我的朋友凌大使了出色介绍的这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒的辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容的行径应负的责任,这不利于和平,并歪曲了和平的文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能以不如秘书长对本次会议的杰出的开幕讲雄辩的方式来加以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量的议程反映在实地具体安全和经济状况改善和更宏伟的未来计划之中,对新的政治进程将起到有力的补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严; 权威; 专横
2色的, 巧妙
近义词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
联想词
brillamment辉煌,卓越;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干,熟练;superbement富丽堂皇;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学;subtilement巧妙,细致;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉国娴熟担任了在联合国的最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大以协商一致方式通过我的朋友凌大使色介绍的这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒的辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容的行径应负的责任,这不利于和平,并歪曲了和平的文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能以不如秘书长对议的的开幕讲话那样雄辩的方式来加以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量的议程反映在实具体安全和经济状况改善和更宏伟的未来计划之中,对新的政治进程将起到有力的补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久拥抱着人类和大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严; 权威; 专横
2, 巧妙
近义词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
联想词
brillamment,卓越;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干,熟练;superbement富丽堂皇;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学;subtilement巧妙,细致;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉国娴熟担任了在联合国最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大会以协商一致方式通过我朋友凌大使色介绍这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容行径应负责任,这不利于和平,并歪曲了和平文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能以不如秘书长对本次会议开幕讲话那样雄辩方式来加以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量议程反映在实具体安全和经济状况改善和更宏伟未来计划之中,对新政治进程将起到有力补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生述说故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成那棵圣树,永久拥抱着人类和大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe, oxyhornblende,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严地; 权威地; 专横地
2出色, 巧妙地
近义词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
brillamment煌地,卓越地,杰出地;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干地,熟练地;superbement富丽堂皇地;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学地;subtilement巧妙地,细致地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉国娴熟地担任了在联合国最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大会以协商一致方式通过我朋友凌大使了出色介绍这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容行径应负责任,这不利于和平,并歪曲了和平文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能以不如秘书长对本次会议杰出讲话那样雄辩方式来加以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量议程反映在实地具体安全和经济状况改善和更宏伟未来计划之中,对新政治进程将起到有力补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


oxyméthyle, oxymètre, oxymétrie, oxymimétite, oxymore, oxymoron, oxymorphone, oxynarcotine, oxynitrate, oxynitrocarburation,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严; 权威; 专横
2出色的,
近义词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
联想词
brillamment辉煌,卓越,杰出;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干,熟练;superbement富丽堂皇;merveilleusement;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学;subtilement,细致;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉国娴熟担任在联合国的最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大会以协商一致方式通过我的朋友凌大使出色介绍的这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒的辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容的行径应负的责任,这不利于,并歪曲的文字精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能以不如秘书长对本次会议的杰出的开幕讲话那样雄辩的方式来加以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量的议程反映在实具体安全经济状况改善更宏伟的未来计划之中,对新的政治进程将起到有力的补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久拥抱着人类大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


oxypolymérisation, oxypyromorphite, oxyquinoléine, oxyrie, oxysel, oxysulfure, oxytétracycline, oxythiamine, oxytocine, oxyton,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严地; 权威地; 专横地
2出色的, 巧妙地
近义词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
想词
brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干地,熟练地;superbement富丽堂皇地;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学地;subtilement巧妙地,细致地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉国娴熟地担任了国的最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大会协商一致方式通过我的朋友凌大使了出色介绍的这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒的辱骂堆色列身上,同时却帮助斯坦人推卸他们对无法形容的行径应负的责任,这不利于和平,并歪曲了和平的文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能不如秘书长对本次会议的杰出的开幕讲话那样雄辩的方式来加重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量的议程反映实地具体安全和经济状况改善和更宏伟的未来计划之中,对新的政治进程将起到有力的补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


oyo, oza, ozalid, Ozanam, ozane, Ozarkien, ozarkite, ozène, ozocérite, ozokérite,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严地; 权威地; 专横地
2出的, 巧妙地
近义词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
联想词
brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干地,熟练地;superbement富丽堂皇地;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学地;subtilement巧妙地,细致地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉娴熟地担任了在联合的最不发达团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大会以协商一致方式通过我的朋友凌大使了出介绍的这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒的辱骂堆在以上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容的行径应负的责任,这不利于和平,并歪曲了和平的文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能以不如秘书长对本次会议的杰出的开幕讲话那样雄辩的方式来加以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自力量的议程反映在实地具体安全和经济状况改善和更宏伟的未来计划之中,对新的政治进程将起到有力的补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德伟大理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


ozonisateur, ozonisation, ozonisé, ozonisée, ozoniser, ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严地; 权威地; 专横地
2出色的, 巧妙地
词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
联想词
brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干地,熟练地;superbement富丽堂皇地;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学地;subtilement巧妙地,细致地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

拉国娴熟地担任了在联合国的最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

因此,我们请大会以协商一致方通过我的朋友凌大使了出色介绍的这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边倒的辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容的行径应负的责任,这不利于和平,并歪曲了和平的文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

我不愿意概述总体原则,因为我只能以不如秘书长对本次会议的杰出的开幕讲话那样雄辩的方以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量的议程映在实地具体安全和经济状况改善和更宏伟的未计划之中,对新的政治进程将起到有力的补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,
adv.
1威严地; 权威地; 专横地
2出色, 巧妙地
近义词:
bien,  expertement,  merveilleusement,  supérieurement,  génialement
联想词
brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;admirablement令人钦佩;magnifiquement精美;habilement能干地,熟练地;superbement富丽堂皇地;merveilleusement奇妙;remarquablement异常;brio布里奥;savamment博学地;subtilement巧妙地,细致地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;

Le Bangladesh a dirigé magistralement à l'ONU le groupe des pays les moins avancés.

孟加拉国娴熟地担任了在联合国最不发达国家集团主席。

Nous invitons donc cette Assemblée à adopter par consensus le projet de résolution dont nous sommes saisis et que mon ami, l'Ambassadeur Ling, a si magistralement présenté.

请大会以协商一致方式通过朋友凌大使了出色介绍这份决议草案。

Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.

将这种极端一边骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他对无法形容行径应负责任,这不利于和平,并歪曲了和平文字和精神。

J'hésite d'ailleurs à dégager des principes ou des orientations générales car je ne pourrais que répéter beaucoup moins bien ce que le Secrétaire général a fait magistralement en ouverture de notre séance.

不愿意概述总体原则,因为只能以不如秘书长对本次会议杰出开幕讲话那样雄辩方式来加以重复。

Ce programme d'autonomisation, qui se reflète sur le terrain par des améliorations concrètes dans les domaines économique et de la sécurité, et par des plans encore plus ambitieux pour la période à venir, complétera magistralement la relance du processus politique.

这一增强自身力量议程反映在实地具体安全和经济状况改善和更宏伟未来计划之中,对新政治进程将起到有力补充用。

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 magistralement 的法语例句

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


magiquement, magister, magistère, magistral, magistrale, magistralement, magistrat, magistrature, maglev, Magloire,