La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长的测定一直达到8900埃。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长的测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波长的LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波长在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不
波长在1 200至2 000纳米之间的激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用地基观测站不能利用的波长范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链长及不饱和形式的脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波长范围和尖端的观测技术,通常便可克服这些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单了具有不同长度长碳链的全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙波长传感器的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个波长段进行这种测量,可推导出关于温度和湿度纵向结构的信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种长度的裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住在世界各地的人们都可以运用数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁波频谱可见光、短波和长波红外线(热)波段各种波长的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延长审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小不一的拱门构成,其间的一个有68米长,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长的测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波长的LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波长在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不包括波长在1 200至2 000纳米之间的激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利地基观测站不能利
的波长范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链长及不饱和形式的脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波长范围和尖端的观测技术,通便可克服这些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括了具有不同长度长碳链的全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;长37.7公里;海
部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙波长传感器的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个波长段进行这种测量,可推导出关于温度和湿度纵向结构的信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种长度的裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:终点站之间42公里;37.7公里;海
27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住在世界各地的人们都可以运数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁波频谱可光、短波和长波红外线(热)波段各种波长的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延长审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;长37.7公里;海
部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小不一的拱门构成,其中中间的一个有68米长,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里长的测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种长的LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 长在500至650纳米之间的法拉第
。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不
长在1 200至2 000纳米之间的激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用地基观测站不能利用的长范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链长及不饱和形式的脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择长范围和尖端的观测技术,通常便可克服这些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中了具有不同长度长碳链的全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙长传感
的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个长段进行这种测量,可推导出关于温度和湿度纵向结构的信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种长度的裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住在世界各地的人们都可以运用数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁频谱可见光、短
和长
红外线(热)
段各种
长的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延长审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小不一的拱门构成,其中中间的一个有68米长,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
里波长的测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波长的LED绿色照明源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波长在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不包括波长在1 200至2 000纳米之间的激
二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用地基观测站不能利用的波长范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链长及不式的脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波长范围尖端的观测技术,通常便可克服
些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括了具有不同长度长碳链的全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙波长传感器的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个波长段进行种测量,可推导出关于温度
湿度纵向结构的信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
种长度的裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住在世界各地的人们都可以运用数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
些系统收集电磁波频
可见
、短波
长波红外线(热)波段各种波长的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延长审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小不一的拱门构成,其中中间的一个有68米长,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
光谱里波长
测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波长LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波长在500至650纳米之间法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不包括波长在1 200至2 000纳米之间
激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用地基观测站不能利用波长范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链长及不饱和脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波长范围和尖端观测技术,通常便可克服
些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括了具有不同长度长碳链全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙波长传感器卫星
数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个波长段进行种测量,可推导出关于温度和湿度纵向结构
信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
种长度
裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单
表达方
。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程标准长度为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术发展使居住在世界各地
人们都可以运用数据
。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
些系统收集电磁波频谱可见光、短波和长波红外线(热)波段各种波长
数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延长审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小不一拱门构成,其中中间
一个有68米长,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光长的测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种长的LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 长在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本包括
长在1 200至2 000纳米之间的激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用地基观测站能利用的
长范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链长和形式的脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择长范围和尖端的观测技术,通常便可克服这些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括了具有同长度长碳链的全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:两端终点间距42公;隧道长37.7公
;海底隧道部分27.7公
。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙长传感器的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个长段进行这种测量,可推导出关于温度和湿度纵向结构的信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种长度的裙子如果想要改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:终点站之间42公;隧道37.7公
;海底隧道27.7公
。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住在世界各地的人们都可以运用数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁频
可见光、短
和长
红外线(热)
段各种
长的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延长审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标准长度为:两端终点间距42公;隧道长37.7公
;海底隧道部分27.7公
。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小一的拱门构成,其中中间的一个有68米长,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波的测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波的LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波500
650纳米之间的法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不包括波
1 200
2 000纳米之间的激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用地基观测站不能利用的波范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链及不饱和形式的脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波范围和尖端的观测技术,通常便可克服这些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括了具有不同度
碳链的全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准度为:两端终点间距42公里;隧道
37.7公里;海底隧道
27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波500
650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
深空研究范围内,正
评估来自配备宇宙波
传感器的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过几个波
段进行这种测量,可推导出关于温度和湿度纵向结构的信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种度的裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准度为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住世界各地的人们都可以运用数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁波频谱可见光、短波和波红外线(热)波段各种波
的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标准度为:两端终点间距42公里;隧道
37.7公里;海底隧道
27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥152米,由四个大小不一的拱门构成,其中中间的一个有68米
,桥曾
1956年扩建。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波LED
色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波在500至650纳米之间
法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不包括波
在1 200至2 000纳米之间
激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学能够利用地基观测站不能利用
波
范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链及不饱和形式
脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波范围和尖端
观测技术,通常便可克服这些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括了具有不同度
碳链
全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程标准
度为:两端终点间距42公里;隧道
37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层
平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙波传感器
卫星
数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个波段进行这种测量,可推导出关于温度和湿度纵向结构
信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种度
裙子如果想要不改变搭配而
灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单
表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程标准
度为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术发展
居住在世界各地
都可以运用数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁波频谱可见光、短波和波红外线(热)波段各种波
数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程标准
度为:两端终点间距42公里;隧道
37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥152米,由四个大小不一
拱门构成,其中中间
一个有68米
,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波的测定一直达到8900埃。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波的LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
本不包括波
在1 200至2 000纳米之间的激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用基观测站不能利用的波
范围。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链及不饱和形式的脂肪酸。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波范围和尖端的观测技术,通常便可克服这些自然障碍。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括具有不同
碳链的全氟化物质。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标为:两端终点间距42公里;隧道
37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙波传感器的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个波段进行这种测量,可推导出关于温
和湿
纵向结构的信息。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种的裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住在世界各的人们都可以运用数据库。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁波频谱可见光、短波和波红外线(热)波段各种波
的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标为:两端终点间距42公里;隧道
37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥152米,由四个大小不一的拱门构成,其中中间的一个有68米
,桥曾在1956年扩建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。