Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
派团审查了现有的人员编制
构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),
土穆
派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署后勤干事、后勤助理和行政助理等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)和3个行政助理(1个外勤人员职等和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
派团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在
土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索派团军事
遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤人员)和14个后勤助理员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的后勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到
派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟17
驻场所各部
一名解除武装、复员和重返社会方案
干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名干事(P-3)和1名行政助理(外
)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和
入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1
干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外支助部已
巴黎欧盟部队行动总部派出一名
规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名干事(P-3),他负责
行区域协调以及
五
区域办事处部
干事、
助理和行政助理等20
职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1高级
干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1
行政干事(P-4)、1
干事(P-4)和3
行政助理(1
外
人员职等和2
本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整
任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和
作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1高级
干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部
、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和
支助,制定、协调和监测总的
支助计划、政策和程序,该办公室还有1名
干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改协调,拟将处长办公室的
员额,包括达马津的1
干事(外
人员)和14
助理员额(本国一般事务人员)改划给联合
行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合业务中心设在阿贝歇前方总部,由1
主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的
构,负责规划和协助在整
任务区部
军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调
业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的
干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合业务中心),建议把恩德培支助基地1
干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2
本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃护团的后
军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后
干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后干事(P-3)和1名行政助
(
)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后
干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
支助部已向巴黎欧
部队行动总部派出一名后
规划人员,以确
欧
部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署后
干事、后
助
和行政助
等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后
干事(P-4)和3个行政助
(1个
人员职等和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管
和协调方面发挥必要的行政和后
作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后支助,制定、协调和监测总的后
支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后
干事(P-3)和1名行政助
(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后
员额,包括达马津的1个后
干事(
人员)和14个后
助
员额(本国一般事务人员)改划给联合后
行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后
主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的
构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后
业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管
、供应和运输等科,都划归P-4职等的后
干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后业务中心),建议把恩德培支助基地1个后
干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复和重返社会方案后勤干
。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助务处处长直属办公室包括1名后勤干
(P-3)和1名行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特查了现有的人
编制
构,建议裁撤1个后勤干
(P-4),满足喀土穆特
总部增设行政干
(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部出一名后勤规划人
,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特
的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人还包括1名后勤干
(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办
处部署后勤干
、后勤助理和行政助理等20个职位
宜(5名P-3、10名联合国志愿人
和5名当地雇
)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干
(P-4)、1个后勤干
(P-4)和3个行政助理(1个外勤人
职等和2个本国一般
务人
)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特提议将朱巴的1个后勤干
(P-4)改叙为行政干
,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助
务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特
军
特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术务处处长负责向特
的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干
(P-3)和1名行政助理(当地雇
)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤,包括达马津的1个后勤干
(外勤人
)和14个后勤助理
(本国一般
务人
)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人
充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的构,负责规划和协助在整个任务区部署军
联络官、联合国警察和文职人
,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的后勤干,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干
从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国
(本国一般
务人
)调到特
支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干事履行,有
续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一名解除武装、复员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名行政助(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一名后勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署后勤干事、后勤助和行政助
20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)和3个行政助(1个外勤人员职
和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名行政助(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤人员)和14个后勤助员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管、供应和运输
科,都划归P-4职
的后勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能直由后勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署名解除武装、复员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据名后勤干事说,在
势的第
周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特团审查了现有的人员编制
构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特
团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部名后勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特
团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署后勤干事、后勤助理和行政助理等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)和3个行政助理(1个外勤人员职等和2个本国般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤人员)和14个后勤助理员额(本国
般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位体的
构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的后勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国
般事务人员)调到特
团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中一名受伤者是科索沃保护团的后勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由后勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此,联科行动拟向17个进驻场所各
署一名解除武装、复员和重返社会方案后勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1名后勤干事(P-3)和1名行政助(
勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一名后勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个后勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总
增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
勤支助
已向巴黎欧
队行动总
派出一名后勤规划人员,以确保欧
队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1名后勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处署后勤干事、后勤助
和行政助
等20个职位事宜(5名P-3、10名联合国志愿人员和5名当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、后勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一名索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个后勤干事(P-4)和3个行政助(1个
勤人员职等和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个后勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管和协调方面发挥必要的行政和后勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级后勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职
分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职门、监测
门和警察顾问咨询
门高效提供有效的技术和后勤支助,制定、协调和监测总的后勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1名后勤干事(P-3)和1名行政助
(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(勤人员)和14个后勤助
员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的
构,负责规划和协助在整个任务区
署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和后勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管、供应和运输等科,都划归P-4职等的后勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助中心(前联合后勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个后勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其中受伤者是科索沃保护团的
勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能直由
勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署解除武装、复员和重返社会方案
勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包括1勤干事(P-3)和1
行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据勤干事
,
急形势的第
周,相对于难民人数和进入该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个
勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划中列入中乍特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包括1勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署
勤干事、
勤助理和行政助理等20个职位事宜(5
P-3、10
联合国志愿人员和5
当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时
附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及
索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个
勤干事(P-4)和3个行政助理(1个外勤人员职等和2个本国
般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设
喀土穆,以更好地
整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和
勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和勤支助,制定、协调和监测总的
勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1
勤干事(P-3)和1
行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯致和改进协调,拟将处长办公室的
勤员额,包括达马津的1个
勤干事(外勤人员)和14个
勤助理员额(本国
般事务人员)改划给联合
勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合勤业务中心设
阿贝歇前方总部,由1个
勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位
体的
构,负责规划和协助
整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调
勤业务的联络中心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和勤支助职能,包括航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的
勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统
。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
特派团支助中心(前联合
勤业务中心),建议把恩德培支助基地1个
勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国
般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une des personnes blessées était un logisticien du Corps de protection du Kosovo.
其一
受伤者是科索沃保护团的
勤军官。
Ces fonctions, qui ont un caractère continu, en sont à présent exercées par le logisticien.
该职能一直由勤干事履行,具有持续性。
En outre, l'ONUCI a l'intention de déployer un logisticien de DDR dans chacun des 17 sites de cantonnement.
此外,联科行动拟向17个进驻场所各部署一解除武装、复员和重返社会方案
勤干事。
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile).
综合支助事务处处长直属办公室包1
勤干事(P-3)和1
行政助理(外勤)。
Selon un logisticien, les effectifs du HCR en Albanie étaient très insuffisants par rapport au nombre de réfugiés et à la quantité de marchandises arrivant dans le pays.
据一勤干事说,在紧急形势的第一周,相对于难民人数和进
该国的商品数,阿尔巴尼亚办公室人力严重不足。
La Mission a examiné son effectif et proposé de supprimer le poste de logisticien (P-4) de façon à dégager des ressources pour doter le quartier général de la Mission, à Khartoum, d'un poste de fonctionnaires de l'administration (P-4).
特派团审查了现有的人员编制构,建议裁撤1个
勤干事员额(P-4),满足喀土穆特派团总部增设行政干事(P-4)的需要。
Le Département de l'appui aux missions a détaché auprès du quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris un logisticien chargé de s'assurer que les besoins de la MINURCAT en matière d'appui sont effectivement pris en compte dans les plans de l'EUFOR.
外勤支助部已向巴黎欧盟部队行动总部派出一勤规划人员,以确保欧盟部队支助计划
列
特派团的支助需要。
Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux.
该科人员还包1
勤干事(P-3),他负责进行区域协调以及向五个区域办事处部署
勤干事、
勤助理和行政助理等20个职位事宜(5
P-3、10
联合国志愿人员和5
当地雇员)。
Victor Okunnu, médecin kényan, Damien Lehalle, logisticien français, et Billan, leur chauffeur somalien, ont été tués lorsque leur voiture a été touchée par la déflagration; un journaliste somalien, Hassan Kafi, et un garçon somalien, qui se trouvaient à proximité, auraient également été tués.
肯尼亚医生维克多·奥库诺、勤人员法国人达米昂·勒阿勒和他们的索马里司机比朗乘坐的汽车被炸,三人遇害,当时在附近的索马里记者哈桑·卡菲·阿赫德以及一
索马里男孩据报也被炸死。
Elle sera dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef de la Base de soutien de Mombasa, qui sera secondé par un fonctionnaire d'administration (P-4), un logisticien (P-4) et trois assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national).
支助基地将由1个高级勤干事(P-5)领导,任命为蒙巴萨支助基地主管,为其提供协助的有1个行政干事(P-4)、1个
勤干事(P-4)和3个行政助理(1个外勤人员职等和2个本国一般事务人员)。
La Mission propose de reclasser le poste de logisticien (P-4) de Djouba en un poste fonctionnaire de l'administration (P-3) à Khartoum, ce qui correspondrait mieux aux tâches administratives et logistiques que nécessitent la gestion et la coordination des programmes de travail des sections des Services d'appui intégré de l'ensemble de la Mission.
特派团提议将朱巴的1个勤干事员额(P-4)改叙为行政干事,设在喀土穆,以更好地在整个任务区综合支助事务处各科工作方案的管理和协调方面发挥必要的行政和
勤作用。
La Section des opérations et de la planification, dirigée par un logisticien hors classe (P-5) désigné Chef des opérations et de la planification, sera chargée de la planification, de la conduite et du suivi de toutes les opérations d'appui concernant le déploiement, le redéploiement et le soutien logistique des composantes militaire, de police et civile de l'AMISOM.
内罗毕的业务和计划科由1个高级勤干事(P-5)领导,任命为业务和计划科长,负责规划、开展和监测有关部署、调动和维持非索特派团军事特遣队、警察和文职部分的所有支助行动。
Chargé de veiller à ce que les composantes (personnel civil, contrôle et conseils en matière de police) de la Mission reçoivent tout l'appui technique et logistique nécessaire, le chef des services techniques élaborera des plans, des politiques et des procédures d'appui logistique, et en coordonnera et contrôlera l'application, aidé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (agent local).
技术事务处处长负责向特派团的文职部门、监测部门和警察顾问咨询部门高效提供有效的技术和勤支助,制定、协调和监测总的
勤支助计划、政策和程序,该办公室还有1
勤干事(P-3)和1
行政助理(当地雇员)提供支助。
Pour rationaliser la filière hiérarchique et améliorer la coordination, les postes de logisticien du Bureau du Chef des Services d'appui intégré, soit un poste de logisticien (Service mobile) à Ed Damazin et 14 postes d'assistant logisticien, seront transférés au Centre mixte des opérations logistiques qui regroupera ainsi la totalité du personnel logistique.
为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的勤员额,包
达马津的1个
勤干事(外勤人员)和14个
勤助理员额(本国一般事务人员)改划给联合
勤行动
心,以适当实现人员充分配置。
Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.
联合勤业务
心设在阿贝歇前方总部,由1个
勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的
构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调
勤业务的联络
心。
Il est proposé de réduire cet éventail de responsabilités trop large en regroupant sous la supervision du logisticien de classe P-4 toutes les fonctions d'appui technique et logistique de la Base de soutien d'Entebbe, notamment les activités des sections des transports aériens, des communications et des services informatiques, du génie, du contrôle des mouvements, de la gestion du matériel, des approvisionnements et des transports afin d'en améliorer la synchronisation et la coordination.
建议把恩德培支助基地的所有技术和勤支助职能,包
航空、通信和信息技术、工程、调度、财产管理、供应和运输等科,都划归P-4职等的
勤干事,以把这些职责过大的范围缩小,从而加强它们的协调和统一。
Au Centre de soutien à la Mission (l'ancien Centre mixte des opérations logistiques), il est proposé de reclasser un poste de logisticien à la base de soutien d'Entebbe de la classe P-3 à la classe P-4 et de transférer deux postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux recrutés sur le plan national) au Groupe de contrôle du matériel et des stocks sous la supervision du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, comme indiqué plus haut au paragraphe 70.
在特派团支助心(前联合
勤业务
心),建议把恩德培支助基地1个
勤干事员额从P-3改为P-4,并按第70段所述,把2个本国员额(本国一般事务人员)调到特派团支助副主任办公室下面的财产管制和盘存股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。