法语助手
  • 关闭
jaloux, se
a.
1. , 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux不幸,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福,快乐;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神;paresseux懒惰;mécontent不满,不快;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始了。如果我碰见我梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都不

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux不幸,可怜;méprisant;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福,快乐;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent不满,不快;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

,是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,认为你已经在了。如果遇到这么个稀罕物,不要指望介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,想你已经开始嫉了。如果碰见梦中情人,不要想会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但现在确确实实羡慕你赢得了美洲杯,向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人

2. (爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux不幸,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲;heureux幸福,快乐;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent不满,不快;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

脆弱时候没有扶一把,时候竟然

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现已属于大区职权范围,它们十分自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该推定罪行发生地所继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正一起类似案件中贝尔格莱德审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 的, 眼红的
être jaloux de qn
jaloux du succès de qn人的成就

2. (在爱情上)爱猜忌的, 多疑的

3. 〈书面语〉唯恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité唯恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让
faire des jaloux让人

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux不幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent不满的,不快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

娜,我想你已经开始了。如果我碰见我的梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理想浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和的爱情自私和情欲的爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则不愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因为国家的发展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行发生地所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为的法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉的, 眼红的
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人的成就

2. (在爱情上)爱猜忌的, 多疑的

3. 〈书面语〉唯恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité唯恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux不幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie猜忌,猜疑;fou疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent不满的,不快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经始嫉了。如果我碰见我的梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理想浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和的爱情自私和情欲的爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则不愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因为国家的展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行生地所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为的法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉的, 眼红的
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人的成就

2. (在爱情上)爱猜忌的, 多疑的

3. 〈书面语〉唯恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité唯恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent满的,快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

错,它爱的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你什么的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总对英俊的对手总心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我的梦中情人,要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过同的人物描写爱情的同面貌:理想浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和的爱情自私和情欲的爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源“国内和国外的破坏分子因为国家的发展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行发生地所在的继承共和国进行审判,二一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为的法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜,

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.

faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福,快乐;jalousie,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在我了。如果我遇到这么个稀罕物,要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过人物描写爱情同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则愿见到国际刑事法院权限因安全理事会作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux不幸,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent不满,不;épris情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

!呼!你想找茬,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉的, 眼红的
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人的成就

2. (在爱情上)爱猜的, 多疑的

3. 〈书面语〉唯恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité唯恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.

faire des jaloux , 人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux不幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie,猜疑;fou发疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent不满的,不快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,认为你已经在。如果遇到这么个稀罕物,不要指望介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,想你已经开始嫉。如果碰见的梦中情人,不要想会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理想浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和的爱情自私和情欲的爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但们现在确确实实羡慕你们赢得美洲杯,们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间的强烈冲突,前极力维护安全理事会的特权,后则不愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因为国家的发展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行发生地所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为的法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,