法语助手
  • 关闭
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux,快乐;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent不满,不快;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

脆弱时候没有把,在成功时候竟然

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲般保护、关心,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是名前图兹拉市政府官员目前正在起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉的, 眼红的
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人的成就

2. (在爱情上)爱猜忌的, 多疑的

3. 〈书面语〉恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心, 恐有失

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux不幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent不满的,不快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我的梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理想浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和的爱情自私和情欲的爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五常任理事国与不结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则不愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因为国家的发展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行发生所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为的法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉的, 眼红的
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人的成就

2. (在爱情上)爱猜忌的, 多疑的

3. 〈书面语〉唯恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité唯恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux不幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent不满的,不快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总是对英俊的对手总是心存小心,让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我的梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于所有的,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理想浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和的爱情自私和情欲的爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则不愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因为国家的发展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行发生地所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为的法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉的, 眼红的
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人的成就

2. (在爱情上)爱猜忌的, 多疑的

3. 〈书面语〉唯恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité唯恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
arrogant慢的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux不幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie猜忌,猜疑;fou疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent不满的,不快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你找茬,你是还是什么的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别提及美利坚合众国、世界银行和开署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我你已经开始嫉了。如果我碰见我的梦中情人,不要我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和的爱情自私和情欲的爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则不愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因为国家的展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行生地所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为的法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux不幸,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent不满,不;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱有扶她一把,在她成功竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux不幸,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent不满,不;épris情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

!呼!你想找茬,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐去自己威信
être jaloux de (+inf.), 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux不幸,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福,快乐;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent不满,不快;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同人物描写爱情不同面貌:理想浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则不愿见到国际刑事法院权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉的, 眼红的
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人的成就

2. (在)忌的, 多疑的

3. 〈书面语〉唯恐失去的, 珍惜的
être jaloux de son autorité唯恐失去自己的威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴不得
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

联想:
  • soupçonner   v.t. 疑,怀疑,疑心;想,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;furieux狂怒的;malheureux不幸的,可怜的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;heureux幸福的,快乐的;jalousie忌,疑;fou发疯的,精神错乱的;paresseux懒惰的;mécontent不满的,不快的;épris钟情于……的,热恋……的,迷恋……的;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友的情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

并不是错,它是的证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你想找茬,你是还是什么的?

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候有扶她一把,在她成功的时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,不要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉了。如果我碰见我的梦中情人,不要想我会把介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写情的不同面貌:理想浪漫的情、世俗的情、佔有和自私和情欲的情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们不结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与不结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则不愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会不作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因国家的发展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行发生地所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去们所认的法定管辖权非常敏感。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福,快乐;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过人物描写爱情同面貌:理浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则愿见到国际刑事法院权限因安全理事会作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,
jaloux, se
a.
1. 嫉, 眼红
être jaloux de qn某人
jaloux du succès de qn某人成就

2. (在爱情上)爱猜忌, 多疑

3. 〈书面语〉唯恐失去, 珍惜
être jaloux de son autorité唯恐失去自己威信
être jaloux de (+inf.)渴望, 巴
avec un soin jaloux 小心翼翼地, 唯恐有失地

— n.
忌者
faire des jaloux 引起嫉, 引人眼红

常见用法
son mari est très jaloux他丈夫忌心重
rendre qqn jaloux让某人
faire des jaloux让人嫉

  • soupçonner   v.t. 猜疑,怀疑,疑心;猜,推测

近义词:
envieux,  défiant,  exclusif,  possessif,  soupçonneux,  soucieux,  ombrageux
反义词:
commode,  débonnaire,  généreux,  indifférent,  complaisant,  désintéressé
arrogant傲慢,狂妄自大;furieux狂怒;malheureux,可怜;méprisant轻蔑, 蔑视;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;heureux幸福,快乐;jalousie猜忌,猜疑;fou发疯,精神错乱;paresseux懒惰;mécontent;épris钟情于……,热恋……,迷恋……;

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该,还是替你祈祷?

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别朋友爱情。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

是错,它是爱证明。

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而,无甚于收藏之习。

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!你,你是还是什么

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱时候没有扶她一把,在她成功时候竟然她。

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

男人总是对英俊对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,要指望我介绍给你!

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很高兴,他为没能主持这项工程而感到

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我你已经开始嫉了。如果我碰见我梦中情人,我会把他介绍给你哦!

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过人物描写爱情同面貌:理浪漫爱情、世俗爱情、佔有和爱情自私和情欲爱情。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

你知道,我们结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕你们赢得了美洲杯,我们向你和哥伦比亚人民表示祝贺。

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与结盟国家之间强烈冲突,前者极力维护安全理事会特权,后者则愿见到国际刑事法院权限因安全理事会作出决定而无法行使。

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件根源是“国内和国外破坏分子因为国家发展和稳定,对所有政府工作实施破坏犯罪行为”。

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件审判应该在推定罪行发生地所在继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去他们所认为法定管辖权非常敏感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaloux 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain, jamaïquain,