La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实
,而且是不公正
。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实
,而且是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题是不现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设再用六个月
论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所实施
战略和
限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而不是提出不现实先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期,不切实
期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之
作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是
,而且是
公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行仅
能接受,而且
际上是
切
,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题是。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略、也
适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法
。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离,无法
。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所
施
战略和时限也往往
。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出或过于浪漫
解决办法
感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝是具有
指标
能
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速施这些建议而
是提出
先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中是
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,切
期待会造成
稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案切
际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行
通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实
,而且是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
样思考问题是不现实
。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
些并非是不现实
目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦
,
一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所实施
战略和时限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施些建议而不是提出不现实
先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
种观点受到普遍反对,认为在具约束力
法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,不切实期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使
一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实
,而且是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题是不现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就
法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离现实,法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所实施
略和时限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而不是提出不现实先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,不切实期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前度是不现实
,而且是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题是不现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处法
问题
情况下,所实施
战略和时限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而不是提出不现实先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,不切实期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限
了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实
,而且是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常
。
Une telle façon de penser est irréaliste.
样思考问题是不现实
。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
些并非是不现实
目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,
一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所实施
战略和时限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施些建议而不是提出不现实
先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
种观点受到普遍反对,认为在具约束力
法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,不切实期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使
一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度
现实
,而且
正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行仅
能接受,而且实际上
切实
,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题现实
。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非现实
目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略现实、也
适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论
很
现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所实施
战略和时限也往往
现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出现实或过于浪漫
解决办法
感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝具有
现实指标
能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予司经济改革者
角色
现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而提出
现实
先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中
现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其在选后期间,
切实
期待会造成
稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但,认为否决权将迅速改变
想法
现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行
通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也
现实。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
数人认为,目前
制度是不现实
,
是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,实际上是不切实
,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题是不现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所实施
战略和时限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议不是提出不现实
先决条件反其道
行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,不切实期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实
,而且是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题是不现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个间讨论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即使在能够系统处理法制问题情况下,所实施
战略和
限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而不是提出不现实先决条件反其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,不切实期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏
塔利班之间作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实
,而且是不公正
。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不接受,而且实际上是不切实
,非常危险。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题是不现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.
这一目标脱离现实,无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很不现实
。
Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.
即够系统处理法制问题
情况下,所实施
战略和时限也往往不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不
实现
目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而不是提出不现实先决条件
其道而行之。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍对,认为
具约束力
法律文书中是不现实
。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是选后期间,不切实
期待会造成不稳定。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定
也限制了评价
开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越好
和坏
塔利班之间作行不通
区分。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即
这一小数字看来也不现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。