法语助手
  • 关闭
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我应简短的建议,或许只三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可通过邀请各国代表与委员会开会实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(法语):我埃格兰先生,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委无论在任何时候金不足,我通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官指出,并请他们提供更多的料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理参加安理的决策进程可能使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字在提出呼吁后,就始通过一系列的区域议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委关于继续改善评价工具、展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


cimolite, cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以,特别委员会已多次通过决议,根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


Cincinnatien, cincle, cinclidé, Cinclus, ciné, cinéangiocardiographie, cinéaste, cinéchromie, ciné-club, cinédensigramme,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿满足这些式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委会无论在任何时候账户资金足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动他们的机制已再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委会关于继续善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


cinématisation, cinématiser, cinématographe, cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人, 诱人2 发出
puissance invitante

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并他们提供更多资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出鼓励陈述提具反对理由

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程各项建

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警合作一个良好例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会,即继续监测其所有项目利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列区域会使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

国会员参加旨在提高意识讲习班这种传统接近和动员他们机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


cinéphile, cinéplastique, cinéraire, cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

无论在任何时候账户资金不足,我通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问苏丹政府官指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理参加安理的决策进程可能使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动他们的机制不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


cinnamide, cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀
puissance invitante

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想朋友庆祝番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

目标可以通过各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并他们供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这出的鼓励陈述具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在出呼吁后,就开始通过系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

国会议员参加旨在高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出
puissance invitante

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示其进行谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委无论在任何时候账户资金不足,我通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题向苏丹政府官指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

要求委在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理参加安理的决策进程可能使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动他们的机制不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户不足,我会通知伊府,同时府提供当的额

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹府官员指出,并请他们提供更多的料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,