Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹的政治方法,从体上处理环境议程是非常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将称为“一体化功能”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一大的阿根廷的组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有加机动、全面和多能的工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展方案得到联合国东帝汶综合特派团的赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有的影响评估方法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区采用的其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,综合训练事务处应当对
一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一综合方案大大有益于古巴的经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它需确保具体指标,以衡量综合战略的实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开发综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团的经验表明,并非总是那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
筹的政治方法,从
体上处理环境议
常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法进行综合
一的审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系地解决把两性平等纳入主流的问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有更加机动、全面和多能的工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展方案得到了联合国东帝汶综合特派团的赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有的影响评估方法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区用的其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合方案大大有益于古巴的经济,特别食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以衡量综合战略的实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开发了综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团的经验表明,这并总
那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛金融服务,使最穷
人也
享有金融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹政治方法,从
上处理环境议程是非常重要
。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一化功
”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
阿根廷
组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有更加机动、全面工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展方案得到了联合国东帝汶综合特派团赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功结果
办法称为“一
化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有影响评估方法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区采用其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合方案大大有益于古巴经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具指标,以衡量综合战略
实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥莫桑比克开发了综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团经验表明,这并非总是那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹的政治方法,从体上处理环境议程是非常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行合统一的审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有更加机动、全面和多能的工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东警察发展方案得到了联合国东
合特派团的赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有的影响评估方法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区采用的其他合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个合训练事务处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个合方案大大有益于古巴的经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以衡量合战略的实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开发了合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹的政治方法,从体上处
环境议程是非常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有更加机动、全面和多能的工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展方案得到了联合国东帝汶综合特派团的赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有的影响评估方法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区采用的其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合方案大大有益于古巴的经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以衡量综合战略的实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开发了综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各专家人员的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹的政治法,从
体上处理环境议程是非常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有更加机动、全面和多能的工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展到了联合国东帝汶综合特派团的赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有的影响评估法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还到某些地区采用的其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合大大有益于古巴的经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以衡量综合战略的实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开发了综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构行动小组各位专家人员的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服,使最穷的人
能享有金融服
。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹的政治方法,从体上处理环境议程是非常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有更加机动、全面和多能的工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展方案得到了联合国东帝汶综合特派团的赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有的影响评估方法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区采用的其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个综合训练事处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合方案大大有益于古巴的经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以衡量综合战略的实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开发了综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广融服务,使最穷
人也能享有
融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹政治方法,从
体上处理环境议程是非常重要
。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一
审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛并不想成为一个更大
阿根廷
组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难署拥有更加机动、全面和多能
工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展方案得到了联合国东帝汶综合特派团赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有影响评估方法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区采用其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合方案大大有益于古巴经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以衡量综合战略实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开发了综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团经验表明,这并非总是那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
这个机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励包容广泛的金融服务,使最穷的人也
享有金融服务。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹的政治法,从
体上处理环境议程是非常重要的。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功”处理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Les réformes permettront au HCR d'avoir un personnel plus mobile, intégré et polyvalent.
改革会有助于难民署拥有更加机动、全面和多的工作人员。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察案得到了联合国东帝汶综合特派团的赞同。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功结果的办法称为“一体化”办法。
Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.
健康权应该与现有的影响评估法结合在一起。
D'autres stratégies intégrées mises en œuvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,还提到某些地区采用的其他综合办法,以及利用森林合作伙伴关系其他成员。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.
津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当对这一倡议产生兴趣。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第一个综合案大大有益于古巴的经济,特别是食品工业。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以衡量综合战略的实施情况。
Des réseaux intégrés d'information industrielle ont été mis en place au Maroc et au Mozambique.
已经在摩洛哥和莫桑比克开了综合工业信息网络。
L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.
综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。