法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉相干扰,相
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念相干扰。


常见用法
interférer avec同……相冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence相干扰,相;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter;influer,施加;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直或间”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉干扰,
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念干扰。


常见用法
interférer avec同……冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence干扰,响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter响;influer响,施加响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不容而干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声干扰音频系统,无疑妨碍议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生);(产生)
des rayons qui interfèrent产生的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生
2. 〈转〉影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念


常见用法
interférer avec同……冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber乱,,骚;entraver用绊索拴住;interférence影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不容而

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的动,制止政府官员预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会音频系统,无疑会妨碍会议的进

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进这类约定,这一办法也不会知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取或不符合与依照路线图所作和平努力的任何动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明政部门日益预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干
2. 〈转〉互相干,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber乱,干;entraver绊索拴住;interférence互相干,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter;influer,施加;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter;influer,施加;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,