La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是了催泪弹。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室了杀虫剂,那么室
人员从室
空气中
的量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过周围空气、摄取食物和饮
水而受到五氯苯的影
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是
抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有影,经常
会产生致癌作
。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估有毒微粒的生物影
。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性林丹后,可出现呼
系统、心血管、血液、肝脏和
分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性的,那么贫化铀就可以在或
收之后进
体
。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半的儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
给药有其优点,包括:开始起作
的速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和毒性的致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的影可能是通过在生产或
五氯苯的工作场所
这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进生物体通常有三种途径:
、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科汞合金碎片)产生的气体量(14),一旦
就能致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众有毒烟雾后会直接影
身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利化学武器综合基地的已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾
室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利化学建筑群的现有基础设施,包括若干实验室、一个
收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中多数都是吸入了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中吸入的量可能相当。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
居民可能
过吸入周围空气、摄取食物和饮用水而受到五氯苯的影
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对有影
,经常吸入会产生致癌作用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝和内分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性的,那么贫化铀就可以在吸入或吸收之后进入体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上约有一半的儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
吸入给药有其优点,包括:开始起作用的速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的影可能是
过在生产或使用五氯苯的工作场所吸入这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦斯而诱发心病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进入生物体常有三种途径:吸入、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生的气体量(14),一旦吸入就能致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾后会直接影身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地的已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾吸入室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利用化学建筑群的现有基础设施,包括若干实验室、一个吸收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是吸入了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中吸入的量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、摄取食物和饮用水而受到五氯苯的影。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有影,经常吸入会产生致癌作用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性的,那么贫化铀就可以在吸入或吸收之后进入体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半的儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
吸入给药有其优点,包括:开始起作用的速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的影可能是通过在生产或使用五氯苯的工作场所吸入这种化合物和与之进行皮肤
触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进入生物体通常有三种途径:吸入、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生的气体量(14),一旦吸入就能致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾后会
影
身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地的已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾吸入室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利用化学建筑群的现有基础设施,包括若干实验室、一个吸收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是吸入了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室使用了杀虫剂,那么室
人员从室
中吸入的量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围、摄取食物和饮用水而受到五氯苯的影
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有影,经常吸入会产生
用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性的,那么贫化铀就可以在吸入或吸收之后进入体。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半的儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
吸入给药有其优点,包括:开始起用的速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的影可能是通过在生产或使用五氯苯的工
场所吸入这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进入生物体通常有三种途径:吸入、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生的体量(14),一旦吸入就能
命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾后会直接影身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地的已有基础设施开展工,包括几个实验室、一个
雾吸入室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利用化学建筑群的现有基础设施,包括若干实验室、一个吸收室和一间动物屋,来开展工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是吸入了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中吸入的量能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民能通过吸入周围空气、摄取食物和饮用水而受到五氯苯的影
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有影,经常吸入会产生致癌作用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,评估吸入有毒微粒的生物影
。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是溶性的,那么贫化铀
在吸入或吸收之后进入体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半的儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
吸入给药有其优点,包括:开始起作用的速度快;分布较平均;和涵盖范围能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的影能是通过在生产或使用五氯苯的工作场所吸入这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进入生物体通常有三种途径:吸入、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生的气体量(14),一旦吸入能致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾后会直接影身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地的已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾吸入室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利用化学建筑群的现有基础设施,包括若干实验室、一个吸收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是吸入了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中吸入的量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、摄取食物和而受到五氯苯的影
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,严重的鼻窦炎,主要是
抗
素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有影,经常吸入
致癌作
。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的物影
。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性的,那么贫化铀就可以在吸入或吸收之后进入体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫组织估计世界上大约有一半的儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
吸入给药有其优点,包括:开始起作的速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的影可能是通过在
或使
五氯苯的工作场所吸入这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进入物体通常有三种途径:吸入、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科汞合金碎片)
的气体量(14),一旦吸入就能致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾浓烟,周边群众吸入有毒烟雾后
直接影
身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利化学武器综合基地的已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾吸入室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利化学建筑群的现有基础设施,包括若干实验室、一个吸收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗伤员中大多数都是吸入了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中吸入量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、摄取物和饮用水而受到五氯苯
影
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有影,经常吸入会产生致癌作用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影
。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人肺部积满了织物
微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性,那么贫化铀就可以在吸入或吸收之后进入体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出
毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
吸入给药有其优点,包括:开始起作用速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业影
可能是通过在生产或使用五氯苯
工作场所吸入这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进入生物体通常有三种途径:吸入、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生气体量(14),一旦吸入就能致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾后会直接影身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾吸入室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利用化学建筑群现有基础设施,包括若干实验室、一个吸收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗伤员中大多数都是
了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中量可能相当大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过周围空气、摄取食物和饮用水而受到五
影
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在有毒烟雾后,会产生严重
鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有影,经常
会产生致癌作用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估有毒微粒
生物影
。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人肺部积满了织物
微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性林丹后,可出现呼
系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统
反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性,那么贫化铀就可以在
或
收之后进
体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体危害源于直接
汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出
毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半儿童(为数约7亿人)经常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
给药有其优点,包括:开始起作用
速度快;分布较平均;和涵盖范围可能较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和毒性
致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五对职业
影
可能是通过在生产或使用五
工作场所
这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁老人Abdelrahman Abu Abed因
催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进生物体通常有三种途径:
、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生气体量(14),一旦
就能致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众有毒烟雾后会直接影
身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾
室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利用化学建筑群现有基础设施,包括若干实验室、一个
收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是吸入了催泪弹。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员从室内空气中吸入的量可大。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可通过吸入周围空气、摄取食物和饮用水而受到五氯苯的
。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
镉对肾脏有,
常吸入会产生致癌作用。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是可溶性的,那么贫化铀就可以在吸入或吸收之后进入体内。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
卫生组织估计世界上大约有一半的儿童(为数约7亿人)常受二手烟之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.
吸入给药有其优点,包括:开始起作用的速度快;分布较平均;和涵盖范围可较广。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯对职业的可
是通过在生产或使用五氯苯的工作场所吸入这种化合物和与之进行皮肤接触。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了两名男子被杀害外,一名70岁的老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦斯而诱发心脏病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
药物进入生物体通常有三种途径:吸入、口服和透皮。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加热金属汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)产生的气体量(14),一旦吸入就致命。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火灾会产生浓烟,周边群众吸入有毒烟雾后会直接身体健康。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
小组利用化学武器综合基地的已有基础设施开展工作,包括几个实验室、一个气雾吸入室和一个实验动物房等。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des installations du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un bâtiment abritant des animaux.
该小组利用化学建筑群的现有基础设施,包括若干实验室、一个吸收室和一间动物屋,来开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。