L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋子高速公路将建立在
子导航图网络上。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋子高速公路将建立在
子导航图网络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋子高速公路将
子导航的概念,
而促进海事组
全球
子导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海事子高速公路项目的目的是建立一个区域
子航海图网络,以加强航行安全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海上子高速公路的形式在马六甲和新加坡海峡安装
子导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海事子高速公路将成为一个通过
子航海图及
子海图显示和信息系统加以联结的海事信息技术区域网络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海事组及其秘书处准备
专门为马六甲海峡和新加坡设计的海上
子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋子高速公路,以改善航行安全和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的航行安全和海事安全方面,我们继续赞扬海事组在促进马六甲海峡和新加坡海峡海洋
子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金和国际海事组也正在合作,在东亚海洋实施一项新的区域“海洋
子高速公路”发展项目,以便在马六甲海峡和新加坡海峡加强航运服务,提高航行安全和安保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋电子高速公路建立在电子导航图网络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋电子高速公路动电子导航的概念,
而促进海事组织制
电子导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海事电子高速公路项目的目的是建立一个区域电子航海图网络,以加强航行安和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久要以海上电子高速公路的形式在马六甲和新加坡海峡安装电子导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海事电子高速公路成为一个通过电子航海图及电子海图显示和信息系统加以联结的海事信息技术区域网络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海事组织及其秘书处准备动专门为马六甲海峡和新加坡设计的海上电子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋电子高速公路,以改善航行安和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的航行安和海事安
方面,我们继续赞扬海事组织在促进马六甲海峡和新加坡海峡海洋电子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、环境基金和国际海事组织也正在合作,在东亚海洋实施一项新的区域“海洋电子高速公路”发展项目,以便在马六甲海峡和新加坡海峡加强航运服务,提高航行安
和安保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋电子高速公路将建立在电子导航图网络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋电子高速公路将推动电子导航的概念,而促进海事组织制定全球电子导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海事电子高速公路项目的目的是建立一个区域电子航海图网络,以加强航行全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海上电子高速公路的形式在马六甲和新加坡海电子导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海事电子高速公路将成为一个过电子航海图及电子海图显示和信息系统加以联结的海事信息技术区域网络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海事组织及其秘书处准备推动专门为马六甲海和新加坡设计的海上电子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋电子高速公路,以改善航行全和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的航行全和海事
全方面,我们继续赞扬海事组织在促进马六甲海
和新加坡海
海洋电子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金和国际海事组织也正在合作,在东亚海洋实施一项新的区域“海洋电子高速公路”发展项目,以便在马六甲海和新加坡海
加强航运服务,提高航行
全和
保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条洋
子高速公路将建立在
子导航图网
。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
洋
子高速公路将推动
子导航的概念,
而促进
组织制定全球
子导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
子高速公路项目的目的是建立一个区域
子航
图网
,以加强航行安全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以子高速公路的形式在马六甲和新加坡
峡安装
子导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,子高速公路将成为一个通过
子航
图及
子
图显示和信息系统加以联结的
信息技术区域网
。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,组织及其秘书处准备推动专门为马六甲
峡和新加坡设计的
子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立洋
子高速公路,以改善航行安全和防止
洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的航行安全和安全方面,我们继续赞扬
组织在促进马六甲
峡和新加坡
峡
洋
子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金和国际组织也正在合作,在东亚
洋实施一项新的区域“
洋
子高速公路”发展项目,以便在马六甲
峡和新加坡
峡加强航运服务,提高航行安全和安保,促进
洋环境保护与可持续发展以及对沿
资源和
洋资源的利用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋电子高速公路将建立电子导航图网络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋电子高速公路将推动电子导航的概念,而促进海事组织制定全球电子导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海事电子高速公路项目的目的是建立一个区域电子航海图网络,以加强航行安全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海上电子高速公路的形式甲和新加坡海峡安装电子导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海事电子高速公路将成为一个通过电子航海图及电子海图显示和信息系统加以联结的海事信息技术区域网络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海事组织及其秘书处准备推动专门为甲海峡和新加坡设计的海上电子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
其他地区,也正
提议建立海洋电子高速公路,以改善航行安全和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
加强该地区的航行安全和海事安全方面,我们继续赞扬海事组织
促进
甲海峡和新加坡海峡海洋电子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金和际海事组织也正
合作,
东亚海洋实施一项新的区域“海洋电子高速公路”发展项目,以便
甲海峡和新加坡海峡加强航运服务,提高航行安全和安保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋电子高速公路将建立在电子导航图网络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋电子高速公路将推动电子导航的概念,而促进海事组织制定全球电子导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海事电子高速公路项目的目的是建立一个区域电子航海图网络,以加强航行全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海上电子高速公路的形式在马六甲和新加坡海电子导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海事电子高速公路将成为一个过电子航海图及电子海图显示和信息系统加以联结的海事信息技术区域网络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海事组织及其秘书处准备推动专门为马六甲海和新加坡设计的海上电子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋电子高速公路,以改善航行全和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的航行全和海事
全方面,我们继续赞扬海事组织在促进马六甲海
和新加坡海
海洋电子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金和国际海事组织也正在合作,在东亚海洋实施一项新的区域“海洋电子高速公路”发展项目,以便在马六甲海和新加坡海
加强航运服务,提高航行
全和
保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋电子高速公路将建立在电子导图
络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋电子高速公路将推动电子导的概念,
而促进海事组织制定全球电子导
战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海事电子高速公路项目的目的是建立一个区域电子海图
络,以加强
全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海上电子高速公路的形式在马六甲和新加坡海峡装电子导
图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海事电子高速公路将成为一个通过电子海图及电子海图显示和信息系统加以联结的海事信息技术区域
络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海事组织及其秘书处准备推动专门为马六甲海峡和新加坡设计的海上电子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋电子高速公路,以改善全和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的全和海事
全方面,我们继续赞扬海事组织在促进马六甲海峡和新加坡海峡海洋电子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银、全球环境基金和国际海事组织也正在合作,在东亚海洋实施一项新的区域“海洋电子高速公路”发展项目,以便在马六甲海峡和新加坡海峡加强
运服务,提高
全和
保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋高速公路将建立在
导航图网络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋高速公路将推动
导航的概念,
而促进海
组织制定全球
导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海高速公路项目的目的是建立一个区域
航海图网络,以加强航行安全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海上高速公路的形式在马六甲和新加坡海峡安装
导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海高速公路将成为一个通过
航海图及
海图显示和信息系统加以联结的海
信息技术区域网络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海组织及其秘书处准备推动专门为马六甲海峡和新加坡设计的海上
高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋高速公路,以改善航行安全和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的航行安全和海安全方面,我们继续赞扬海
组织在促进马六甲海峡和新加坡海峡海洋
公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金和国际海组织也正在合作,在东亚海洋实施一项新的区域“海洋
高速公路”发展项目,以便在马六甲海峡和新加坡海峡加强航运服务,提高航行安全和安保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋高速公路将建立在
导航图
。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋高速公路将推动
导航的概念,
而促进海
组织制定全球
导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海高速公路项目的目的是建立一个区域
航海图
,以加强航行安全和环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海高速公路的形式在马六甲和新加坡海峡安装
导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海高速公路将成为一个通过
航海图及
海图显示和信息系统加以联结的海
信息技术区域
。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海组织及其秘书处准备推动专门为马六甲海峡和新加坡设计的海
高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋高速公路,以改善航行安全和防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在加强该地区的航行安全和海安全方面,我们继续赞扬海
组织在促进马六甲海峡和新加坡海峡海洋
公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金和国际海组织也正在合作,在东亚海洋实施一项新的区域“海洋
高速公路”发展项目,以便在马六甲海峡和新加坡海峡加强航运服务,提高航行安全和安保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源和海洋资源的利用。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'inforoute marine sera formée d'un réseau de cartes électroniques de navigation.
这条海洋电子高速公路将建立在电子导航图网络上。
L'inforoute marine contribuera à asseoir le principe de la navigation électronique et, partant, à l'établissement de la stratégie mondiale de navigation électronique de l'OMI.
海洋电子高速公路将推动电子导航的概念,而促进海事组织制定全球电子导航战略。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de cartes maritimes électroniques visant à améliorer la sécurité de la navigation et la gestion de l'environnement.
海事电子高速公路项目的目的是建立一个区域电子航海图网络,以强航行安全
环境管理。
Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.
由于开展了合作,我们不久将要以海上电子高速公路的形式在马六甲坡海峡安装电子导航图。
L'inforoute maritime régionale doit être un réseau régional de technologies d'information marine reliées par les CEN et le système de visualisation des cartes électroniques et d'information (ECDIS).
据设想,海事电子高速公路将成为一个通过电子航海图及电子海图显示息系统
以联结的海事
息技术区域网络。
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.
为此目的,海事组织及其秘书处准备推动专门为马六甲海峡坡设计的海上电子高速公路项目。
Dans d'autres régions, il est proposé de mettre en place une inforoute marine régionale pour améliorer la sécurité de la navigation et pour prévenir la pollution en milieu marin.
在其他地区,也正在提议建立海洋电子高速公路,以改善航行安全防止海洋污染。
Dans le cadre du renforcement de la sûreté de la navigation et de la sécurité maritime dans la région, nous nous félicitons en outre de l'aide apportée par l'OMI pour faciliter le projet d'inforoute marine conçu pour les détroits de Malacca et de Singapour.
在强该地区的航行安全
海事安全方面,我们继续赞扬海事组织在促进马六甲海峡
坡海峡海洋电子公路项目方面所给予的援助。
La Banque Mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'OMI coopèrent également pour lancer un nouveau projet appelé Mise en place d'une inforoute marine régionale dans les mers d'Asie de l'Est pour renforcer les services maritimes, améliorer la sécurité et la sûreté de la navigation et promouvoir la protection de l'environnement marin ainsi que le développement et l'utilisation durables des ressources côtières et marines dans les détroits de Malacca et de Singapour.
世界银行、全球环境基金国际海事组织也正在合作,在东亚海洋实施一项
的区域“海洋电子高速公路”发展项目,以便在马六甲海峡
坡海峡
强航运服务,提高航行安全
安保,促进海洋环境保护与可持续发展以及对沿海资源
海洋资源的利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。