法语助手
  • 关闭
adv.
1. 毫容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬心头,并无情地折磨着。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement变地, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密可分关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间沙粒正从它们之中无情流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡方式前进,而这些选举筹备工作却处于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显后果是导致全球范围内仇外心理和极膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

们并清楚地知道,成为一个常任理事国条件与否决权可分割地联系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

们也知道,常任理事国身份同否决权有着可分割联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染人,们是否乐意,都受到了这种流行病更广泛影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,无反顾地走了切实可行变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如们看到那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大悲剧之一。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫容情,无情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 可避免,无法逃避
marcher inexorablement à sa perte无法逃避走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免, 必然;progressivement累进,逐渐;lentement腾腾;immanquablement必然, 确定;dangereusement危险;brutalement粗暴, 粗鲁;brusquement粗暴, 生硬;graduellement逐渐, 逐步;doucement轻轻;invariablement, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正、但稳步走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无情再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

展和环境之间有密可分的关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最国家正但却可怕陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割联系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾走上了切实可行的变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement变地, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密可分的关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为个常任理事国的条件与否决权可分割地联系在起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫容情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 可避免法逃避
marcher inexorablement à sa perte法逃避走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement可挽回;inévitablement可避免, 必然;progressivement累进,逐渐;lentement缓慢,慢腾腾;immanquablement必然;dangereusement危险;brutalement粗暴, 粗鲁;brusquement粗暴, 生硬;graduellement逐渐, 逐步;doucement轻轻;invariablement, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但稳步走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境间有密可分的关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

有些最发达国家正缓慢但却可怕陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络时,他们一例外陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割联系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎法阻挡陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国反顾走上了切实可行的变革路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在可避免变成战后时期最大的悲剧一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上头,并无情地折磨着。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement变地, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密可分关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间沙粒正从它们之中无情流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡方式前进,而这些选举筹备工作却处于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显后果是导致全球范围内仇外理和膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

们并清楚地知道,成为一个常任理事国条件与否决权可分割地联系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

们也知道,常任理事国身份同否决权有着可分割联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染人,们是否乐意,都受到了这种流行病更广泛影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,义无反顾地走上了切实可行变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如们看到那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement变地, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密可分的关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割地系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. ,无情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 可避免,无法逃避
marcher inexorablement à sa perte无法逃避走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免, 必然;progressivement累进,逐渐;lentement缓慢,慢腾腾;immanquablement必然, 确定;dangereusement危险;brutalement粗暴, 粗鲁;brusquement粗暴, 生硬;graduellement逐渐, 逐步;doucement轻轻;invariablement, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但稳步走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无情再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密可分的关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最发达国家正缓慢但却可怕陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割联系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾走上了切实可行的变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫容情地,情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并情地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 可避免地,避地
marcher inexorablement à sa perte避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement可挽回;inévitablement可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement变地, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密可分的关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最发达国家正缓慢但可怕地陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们一例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割地联系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎法阻挡地陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国反顾地走上了切实可行的变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫容情,无情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 可避免,无法逃避
marcher inexorablement à sa perte无法逃避自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免, 必然;progressivement累进,逐渐;lentement缓慢,慢腾腾;immanquablement必然, 确定;dangereusement危险;brutalement粗暴, 粗鲁;brusquement粗暴, 生硬;graduellement逐渐, 逐步;doucement轻轻;invariablement, 总是;

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但稳步冲突。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无情再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密可分的关系。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有发达国家正缓慢但却可怕陷入倒退状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去种社会网络之时,他们无一例外陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割联系在一起。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了种流行病的更广泛的影响。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾上了切实可行的变革之路。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,重要进展正可阻挡导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,