La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印度农村。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印度农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印度孟买即是一个很新例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印度有着深厚科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印度也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、美尼
、智利、赤道几内
、印度、墨西哥、萨摩
、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印度正在发放新身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印度(2004)和荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印度
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印度经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印度文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥、多米尼加共和
、厄瓜多尔、印度、毛里求斯、巴拿马和南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力全
性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印度)说,他认为,秘书处理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印度代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教多元化法律制度。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古和印度在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印度,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印度代表在表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印度农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印度孟买即是一个很新例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印度有着深厚科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印度也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印度正在发放新身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印度(2004)荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印度
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印度经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印度文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度非洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加共国、厄瓜多尔、印度、毛里求斯、巴
南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力全国性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印度)说,他认为,秘书处理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印度代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教多元化法律制度。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古印度在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印度,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印度代表在表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印度农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印度孟买即是一个很新例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印度有着深厚科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印度也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印度正在发放新身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印度(2004)和荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印度
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印度经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印度文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
亚、多米尼加共和
、厄瓜多尔、印度、毛里求斯、巴拿马和南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力全
性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印度)说,他认为,秘书处理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印度代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉基于宗教
多元化法律制度。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古和印度在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印度,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印度代表在表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印
。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印孟买即是一个很新
例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印有着深厚
科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印正在发放新
身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印(2004)和荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印,婚姻被认为是一种宗教制
。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印文明古老而社
。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印和非洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加共和国、厄瓜多尔、印、毛里求斯、巴拿马和南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印曾经遭受过大量极具破坏力
全国性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印)说,他认为,秘书处
理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印奉行基于宗教
多元化法律制
。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古和印在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印代表在表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印度农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印度孟买即是一个很新例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印度有着深厚科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印度也能发挥同样作。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印度正在发放新身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印度(2004)荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印度
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印度经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印度文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度非洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加、厄瓜多尔、印度、毛里求斯、巴拿马
南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力全
性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印度)说,他认为,秘书处理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印度代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教多元化法律制度。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古印度在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印度,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印度代表在表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印度农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印度孟买即是一个很新子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印度有着深厚科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印度也能发挥同。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印度正在发放新身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印度(2004)和荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印度
案
。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印度经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印度文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和非洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加共和国、厄瓜多尔、印度、毛里求斯、巴拿马和南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力全国性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印度)说,他认为,秘书处理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印度代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教多元化法律制度。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古和印度在上海合组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印度,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印度代表在表决后发言解释投票。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印
农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印孟买即是一个很新
例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印有着深厚
科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印
、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印正在发放新
身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印(2004)和荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印
例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印,婚姻被认为是一种宗教制
。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印和非洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加共和国、厄瓜多尔、印、毛里求斯、巴拿马和南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印曾经遭受过大量极具破坏力
全国性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印)说,他认为,秘书处
理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印奉行基于宗教
多元化法律制
。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古和印在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印代表在表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
册种姓人口
印
农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印孟买即是一个很新
例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印有着深厚
科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印正
发放新
身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印(2004)
荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
印
,婚姻被认为是一种宗教制
。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印洲已经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加共国、厄瓜多尔、印
、毛里求斯、巴拿马
南
。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印曾经遭受过大量极具破坏力
全国性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先(印
)说,他认为,秘书处
理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印代表
表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印奉行基于宗教
多元化法律制
。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古印
上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
印
,小学教育现
是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印代表
表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓人口生活在印
农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印孟买
个很新
例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印有着深厚
科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印正在发放新
身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印(2004)和荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言人介绍了印
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印经济已经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印,婚姻被认为
种宗教制
。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印和非洲已经建立起
种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加共和国、厄瓜多尔、印、毛里求斯、巴拿马和南非。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印曾经遭受过大量极具破坏力
全国性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先生(印)说,他认为,秘书处
理解
正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印奉行基于宗教
多元化法律制
。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古和印在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印,小学教育现在
项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印代表在表决后发言解释投票。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.
在册种姓
活在印度农村。
L'exemple de Mumbai (Inde) est très récent.
印度孟买即是一个很新例子。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印度有着深厚科学教育传统。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印度也能发挥同样作用。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.
16 印度正在发放新身份证。
Italie (2000), Maurice (2003), Inde (2004) et Pays-Bas (2005).
意大利(2000)、毛里求斯(2003)、印度(2004)和荷兰(2005)。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着发言专题发言
介绍了印度
案例研究。
L'économie de l'Inde a subi une importante transformation.
印度经济
经经历了巨大变革。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
L'Inde est une civilisation ancienne mais une société jeune.
印度文明古老而社会年轻。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度和经建立起一种互利关系。
Afrique du Sud, Colombie, Équateur, Inde, Maurice, Panama et République dominicaine.
哥伦比亚、多米尼加共和国、厄瓜多尔、印度、毛里求斯、巴拿马和南。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力全国性灾难
打击。
M. Umarji (Inde) estime que cette interprétation du Secrétariat est correcte.
Umarji先(印度)说,他认为,秘书处
理解是正确
。
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote.
印度代表在表决前发言解释投票。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教多元化法律制度。
L'Inde et la Mongolie bénéficient d'un statut d'observateur.
蒙古和印度在上海合作组织具有观察员地位。
L'enseignement primaire est désormais un droit fondamental en Inde.
在印度,小学教育现在是一项基本权利。
Le représentant de l'Inde explique son vote après le vote.
印度代表在表决后发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。