法语助手
  • 关闭
n. f
反复灌输; 反复 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识灌输培养了恐怖细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注是,儿童从小就接受暴力,这是有关打击国家敌人爱国一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在机构中开展全面能力建设活动,并在积极形式纪律方面对师进行了培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案一部分所提供职业培训方案看来着重于传统妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基有些战争遗留爆炸物危险性方案得益于国家委员会筹集

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要方面,尚未得到正确认识和恰当地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国这项政策,联合国排雷行动五个核心部分是:排雷、地雷危险性、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险重点放在风险最大人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问身份开展地雷危险

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险计划制订、地雷行动中心设立、调查工作开展以及地雷清除行动计划实施方面取得进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列情绪,在巴勒斯坦系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍拒绝主义思想意识养了恐怖细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人爱国教育一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面能力建设活动,并在积极形式纪律方面对教师进行了

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复平与非暴力价值观工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案一部分所提供职业方案看来着重于传统妇女技能,如缝纫刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要方面,尚未得到正确认识恰当地位,即人类精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国这项政策,联合国排雷行动五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育重点放在风险最大人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划制订、地雷行动中心设立、调查工作开展以及地雷清除行动计划实施方面取得进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列情绪,在巴勒斯坦教育系统仇恨、颂扬自杀殉难,多年来,这些情况都是众所周知

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划方案执行从而支持履行第5条义务方面日新月异作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力,这是有关打击国家敌人的爱国育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷育的重点放在风最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展地雷育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工作的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受,这是有关打击国家敌人的爱国育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在育机构中开展全面的能建设活动,并在积极形式的纪律方面对行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化程中反复灌输和平与价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷危险性育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展地雷危险育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工作的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改社会――经济活动,一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改社会――经济活动,一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识恰当的地位,即灌输人类精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

国的这项政策,国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工作的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传除雷行动技术问题常设委员会”主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即灌输类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的口上,例如可以请村庄排雷员以重要顾问的身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识灌输培养了恐怖细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人爱国教育一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面能力建设活动,并在积极形式面对教师进行了培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议一部分所提供职业培训案看来着重于传统妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会有些战争遗留爆炸物危险性教育案得益于国家委员会筹集资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行作中有一个最重要面,尚未得到正确认识和恰当地位,即灌输人类和精神价值

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国这项政策,联合国排雷行动五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育重点放在风险最大人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划制订、地雷行动中心设立、调查开展以及地雷清除行动计划实施面取得进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动同时,还在巴勒斯坦官媒体恶毒煽动反以色列情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动目标是:在全国范围内开展协调作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动目标是:在全国范围内开展协调作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和案执行从而支持履行第5条义务日新月异作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和案执行从而支持履行第5条义务日新月异作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用论坛,使那些必须履行第5条义务缔约国能够通报它们问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

国家已在教育机构中开展全面的能力建设活,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行的五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行中心的设立、调查工作的开展以及地雷清除行计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,年来,这情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活,进一步扩大地雷行成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活,进一步扩大地雷行成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,
n. f
反复灌输; 反复教育 Fr helper cop yright

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

L'inculcation de la violence dès la tendre enfance comme message patriotique pour lutter contre les soi-disant ennemis du pays ne laisse pas de préoccuper.

尤其令人关注的是,儿童从小就接受暴力教育,这是有关打击国家敌人的爱国教育的一环。

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Combien de personnes participent aux activités telles que le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et la coordination?

有多少人参与清除地雷、地雷危险教育和协调等活动?

Des activités globales de renforcement des capacités dans les milieux éducatifs se sont déroulées dans certains pays ainsi que l'inculcation aux enseignants des formes de discipline positives.

一些国家已在教育机构中开展全面的能力建设活动,并在积极形式的纪律方面对教师进行了的培训

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

国主义、发展尖端武器及害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.

作为人力发展倡议方案的一部分所提供的职业培训方案看来着重于传统的妇女技能,如缝纫和刺绣。

Certains programmes d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les restes explosifs des guerres que mène l'UNICEF ont bénéficié de fonds recueillis par les comités nationaux.

儿童基金会的有些战争遗留爆炸物危险性教育方案得益于国家委员会筹集的资金。

L'aspect le plus important qui a été méconnu dans la définition et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire est l'inculcation des valeurs humaines et spirituelles.

在千年发展目标及其执行工作中有一个最重要的方面,尚未得到正确认识和恰当的地位,即灌输人类和精神价值观。

Selon cette politique, les cinq pièces maîtresses de l'action antimines de l'ONU sont: le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, l'assistance aux victimes, la destruction des stocks, et le plaidoyer.

按照联合国的这项政策,联合国排雷行动的五个核心部分是:排雷、地雷危险性教育、援助受害者、销毁库存和宣传。

On a souligné la nécessité d'orienter les actions d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines de manière à cibler les populations les plus exposées, en partie en utilisant essentiellement des démineurs de village.

有人强调需将地雷危险教育的重点放在风险最大的人口上,例如可以请村庄排雷人员以重要顾问的身份开展地雷危险教育。

Des progrès ont été signalés en ce qui concerne la programmation touchant l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines, la création de centres d'action antimines, les enquêtes achevées et les plans d'action pour le déminage.

代表们强调了在地雷危险教育计划的制订、地雷行动中心的设立、调查工作的开展以及地雷清除行动计划的实施方面取得的进展。

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动的同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列的情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知的。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Divers objectifs du programme ont été soulignés, dont les suivants: coordination à l'échelle nationale, amélioration des mesures socioéconomiques, exploitation des résultats de l'action antimines et renforcement des activités d'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et d'assistance aux victimes.

该国地雷行动方案的目标是:在全国范围内开展协调工作,改进社会――经济活动,进一步扩大地雷行动成果,开展地雷危险教育,并协助受害者等。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a longuement débattu de l'importance croissante de la gestion de l'information dans l'appui à la planification nationale et à la mise en œuvre des programmes, et, partant, l'exécution des obligations prévues à l'article 5.

地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会广泛讨论了信息管理在支持国家规划和方案执行从而支持履行第5条义务方面的日新月异的作用。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

En outre, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines a fourni aux États parties qui doivent s'acquitter des obligations prévues à l'article 5 un cadre des plus utiles pour faire connaître leurs problèmes, leurs plans, les progrès à signaler et les priorités en matière d'assistance.

此外,地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会提供了一个有用的论坛,使那些必须履行第5条义务的缔约国能够通报它们的问题、计划、进展和优先援助项。

Le Premier Ministre a noté avec une satisfaction particulière que le Japon coprésiderait, à partir du mois de septembre prochain, le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, et a exprimé son ardent désir de voir tous les membres redoubler d'efforts pour éradiquer les tragédies humaines provoquées par les mines antipersonnel.

首相特别高兴地看到日本从今年九月起将担任“清雷、排雷宣传和除雷行动技术问题常设委员会”联合主席,他十分希望所有成员国加倍努力,消除杀伤人员地雷造成的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculcation 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper,