法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧〉营养不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因营养不足而得到维系,因营养充分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 引起的虚弱
tomber d'inanition得昏倒
mourir d'inanition


常见用法
mourir d'inanition

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为的结果

词根:
anim 生命,

义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
联想词
famine荒,馑;faim;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition营养不良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会死,因为他们再也得不到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防止、防止荒、防止人活活死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中死亡,主要是由于恶劣卫生状况引起的疾病等可预防的原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区非洲之角地区普遍发生了旱灾粮食危机,如上文所报告的,数以百万计的人受到馑的威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带的母亲儿童今天在期望安理会制止这场野蛮的侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨杀戮的伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即停止在被占领土的侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民领导人并使其挨的政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面的平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的粮食水,使得造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中的恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了营养不良,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区的战争冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、、被迫流离失所等侵犯其权利的不人道做法的伤害,而这些做法构成战争罪行,是可以根据国际刑事法加以处罚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉营养不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因营养不足而得到维系,因营养充分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 饥饿引起的虚弱
tomber d'inanition饿得昏倒
mourir d'inanition饿死


常见用法
mourir d'inanition饿死

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为的结果

词根:
anim 生命,心神

近义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
联想词
famine饥荒,饥馑;faim饿,饥饿;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition营养不良;privation;

Il tombe d'inanition.

饿昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会饿死,因为他们再也得不到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终行动,防止饥饿、防止饥荒、防止人活活饿死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中死亡,主要是由于饥饿和恶劣卫生状况引起的疾病防的原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区和非洲之角地区普遍发生了旱灾和粮食危机,如上文所报告的,数以百万计的人受到饥饿和饥馑的威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带的母亲和儿童今天在期望安理会制止这场野蛮的侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨饿和杀戮的伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即停止在被占领土的侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民和领导人并使其挨饿的政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面的和平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的粮食和水,使得饥饿造成大规模死亡,也被视为武装冲突中的恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了营养不良和饥饿,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人和垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区的战争和冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女和儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、饥饿、被迫流离失所侵犯其权利的不人道做法的伤害,而这些做法构成战争罪行,是以根据国际刑事法加以处罚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉足,食物
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因足而得到维系,因充分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 饥饿引起的虚弱
tomber d'inanition饿得昏倒
mourir d'inanition饿死


常见用法
mourir d'inanition饿死

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为的结果

词根:
anim 生命,心神

近义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
联想词
famine饥荒,饥馑;faim饿,饥饿;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

饿昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会饿死,因为他们再也得到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防饥饿、防饥荒、防人活活饿死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯拘留中死亡,主要是由于饥饿和恶劣卫生状况引起的疾病等可预防的原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区和非洲之角地区普遍发生了旱灾和粮食危机,如上文所报告的,数以百万计的人受到饥饿和饥馑的威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带的母亲和儿童今天期望安理会制这场野蛮的侵略,保护她们受犯罪行为、蓄意使其挨饿和杀戮的伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即被占领土的侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民和领导人并使其挨饿的政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面的和平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的粮食和水,使得饥饿造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中的恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了良和饥饿,因儿童、特别是女童辍学家或照料病人和垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区的战争和冲突证明,妇女上述领域参与多,使妇女和儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、饥饿、被迫流离失所等侵犯其权利的人道做法的伤害,而这些做法构成战争罪行,是可以根据国际刑事法加以处罚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉营养不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因营养不足而得到维系,因营养充分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 饥饿引起的虚弱
tomber d'inanition饿得昏倒
mourir d'inanition饿死


常见用法
mourir d'inanition饿死

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为的结果

词根:
anim 生命,心神

近义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
famine饥荒,饥馑;faim饿,饥饿;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition营养不良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

饿昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会饿死,因为他们再也得不到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防止饥饿、防止饥荒、防止人活活饿死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中死亡,主要是由于饥饿和恶劣卫生状况引起的疾病等可预防的原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区和非洲之角地区普遍发生了旱灾和粮食危机,如上文所报告的,数计的人受到饥饿和饥馑的威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带的母亲和儿童今天在期望安理会制止这场野蛮的侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨饿和杀戮的伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求色列立即停止在被占领土的侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民和领导人并使其挨饿的政策,及恢复谈判,期实现公正、全面的和平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的粮食和水,使得饥饿造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中的恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了营养不良和饥饿,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人和垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区的战争和冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女和儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、饥饿、被迫流离失所等侵犯其权利的不人道做法的伤害,而这些做法构成战争罪行,是可根据国际刑事法加处罚的。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉营养不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因营养不足而得到维系,因营养充分而萎缩灭。(缪塞)
2. 饥饿引起的虚弱
tomber d'inanition饿得昏倒
mourir d'inanition饿


常见用法
mourir d'inanition饿

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为的结果

词根:
anim 生命,心神

近义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
联想词
famine饥荒,饥馑;faim饿,饥饿;agonie临终,垂危;mort;épuisement排干,排尽;périr,丧生;mourant者,临终者,垂危者;mourir;déshydratation脱水;malnutrition营养不良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

饿昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会饿,因为他们再也得不到食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防止饥饿、防止饥荒、防止人活活饿

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中,主要是由于饥饿恶劣卫生状况引起的疾病等可预防的原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区非洲之角地区普遍发生了旱食危机,如上文所报告的,数以百万计的人受到饥饿饥馑的威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带的母亲儿童今天在期望安理会制止这场野蛮的侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨饿杀戮的伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即停止在被占领土的侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民领导人并使其挨饿的政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面的平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的水,使得饥饿造成大规模,也可被视为武装冲突中的恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家食安全程度降低造成了营养不良饥饿,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区的战争冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、饥饿、被迫流离失所等侵犯其权利的不人道做法的伤害,而这些做法构成战争罪行,是可以根据国际刑事法加以处罚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉营养不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因营养不足而得到维系,因营养充分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 饥引起虚弱
tomber d'inanition
mourir d'inanition


常见用法
mourir d'inanition

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为结果

词根:
anim 生命,心神

近义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
联想词
famine饥荒,饥馑;faim,饥;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition营养不良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会死,因为他们再也得不到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防止饥、防止饥荒、防止人活活死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中死亡,主要是由于饥和恶劣卫生状况引起疾病等可预防原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区和非洲之角地区普遍发生了旱灾和粮食危机,如上文所报告,数以百万计人受到饥和饥馑威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带母亲和儿童今天在期望安理会制止这场侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨和杀戮伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即停止在被占领土侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民和领导人并使其挨政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面和平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口粮食和水,使得造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了营养不良和饥,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人和垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家发展,威胁到受这场流行病之害国家安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区战争和冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女和儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、饥、被迫流离失所等侵犯其权利不人道做法伤害,而这些做法构成战争罪行,是可以根据国际刑事法加以处罚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因不足而得到维系,因分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 饥引起的虚弱
tomber d'inanition得昏倒
mourir d'inanition


常见用法
mourir d'inanition

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为的结果

词根:
anim 生命,心神

近义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
联想词
famine饥荒,饥馑;faim,饥;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition不良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会死,因为他们再也得不到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防止饥、防止饥荒、防止人活活死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中死亡,主要是由于饥恶劣卫生状况引起的疾病等可预防的原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区非洲之角地区普遍发生了旱灾粮食危机,如上文所报告的,数以百万计的人受到饥饥馑的威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带的母亲儿童今天在期望安理会制止这场野蛮的侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨戮的伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即停止在被占领土的侵略行径,放弃其包围、暗巴勒斯坦公民领导人并使其挨的政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面的平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的粮食水,使得造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中的恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了不良,因儿童、特别是女童辍学家或照料病人垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区的战争冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女儿童更容易遭到侵犯、戮、性暴力、残害、饥、被迫流离失所等侵犯其权利的不人道做法的伤害,而这些做法构成战争罪行,是可以根据国际刑事法加以处罚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉营养不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因营养不足而得到维系,因营养充分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 饥饿引起虚弱
tomber d'inanition饿得昏倒
mourir d'inanition饿死


常见用法
mourir d'inanition饿死

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为结果

词根:
anim 生命,心神

词:
épuisement,  faiblesse
词:
réplétion
想词
famine饥荒,饥馑;faim饿,饥饿;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition营养不良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

饿昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会饿死,因为他们再也得不到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防止饥饿、防止饥荒、防止人活活饿死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中死亡,主要是由于饥饿和恶劣卫生状况引起疾病等可预防原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区和非洲之角地区普遍发生了旱灾和粮食危机,如上文所报告,数以百人受到饥饿和饥馑威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带母亲和儿童今天在期望安理会制止这场野蛮侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨饿和杀戮伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即停止在被占领土侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民和领导人并使其挨饿政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面和平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口粮食和水,使得饥饿造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中恐怖主

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了营养不良和饥饿,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人和垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家发展,威胁到受这场流行病之害国家安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区战争和冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女和儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、饥饿、被迫流离失所等侵犯其权利不人道做法伤害,而这些做法构成战争罪行,是可以根据国际刑事法加以处罚

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,
n.f.
1. 〈旧〉不足,食物不足
L'amour vit d'inanition et meurt de nourriture (Musset).爱情因不足而得到维系,因充分而萎缩灭亡。(缪塞)
2. 饥饿引起的虚弱
tomber d'inanition饿得昏倒
mourir d'inanition饿死


常见用法
mourir d'inanition饿死

助记:
in无+ani(=anim)生命+tion行为的结果

词根:
anim 生命,心神

近义词:
épuisement,  faiblesse
反义词:
réplétion
联想词
famine饥荒,饥馑;faim饿,饥饿;agonie临终,垂危;mort死,死亡;épuisement排干,排尽;périr死亡,丧生;mourant垂死者,临终者,垂危者;mourir死亡;déshydratation脱水;malnutrition不良;privation剥夺;

Il tombe d'inanition.

饿昏倒

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

不足让人们变得面黄肌瘦。

Certains affrontent même la mort par inanition parce qu'ils ne parviennent plus à se procurer de la nourriture.

有些人甚至会饿死,因为他们再也得不到粮食。

Et il y a toujours quelque chose à faire pour prévenir la faim, prévenir la famine, empêcher les gens de mourir d'inanition.

人们始终可采行动,防止饥饿、防止饥荒、防止人活活饿死。

Par ailleurs, 184 détenus sont morts en détention, principalement d'inanition et de maladies imputables à l'hygiène déplorable de ces lieux.

另有184名囚犯在拘留中死亡,主要是由于饥饿和生状况引起的疾病等可预防的原因。

L'année dernière, sécheresses et crises alimentaires se sont répandues dans les terres arides du Sahel et de la corne de l'Afrique, menaçant de faim et d'inanition des millions de personnes, comme nous l'avons déjà dit.

去年,萨赫勒干旱地区和非洲之角地区普遍发生旱灾和粮食危机,如上文所报告的,数以百万计的人受到饥饿和饥馑的威胁。

Pour terminer, les mères et les enfants dans la bande de Gaza attendent aujourd'hui du Conseil qu'il mette fin à cette agression barbare et les protège d'agissements criminels, de l'intention délibérée de les faire périr d'inanition, et d'un massacre.

最后,加沙地带的母亲和儿童今天在期望安理会制止这场野蛮的侵略,保护她们不受犯罪行为、蓄意使其挨饿和杀戮的伤害。

Deuxièmement, il doit appeler Israël à cesser immédiatement ses agressions dans les territoires palestiniens occupés, à renoncer à sa politique de siège, d'inanition et d'assassinats de citoyens et de dirigeants palestiniens, et à retourner à la table des négociations en vue de parvenir à une paix juste et globale.

第二,安理会必须要求以色列立即停止在被占领土的侵略行径,放弃其包围、暗杀巴勒斯坦公民和领导人并使其挨饿的政策,以及恢复谈判,以期实现公正、全面的和平。

On peut également considérer comme relevant du terrorisme dans le cadre d'un conflit armé le fait de provoquer des émissions de substances dangereuses ou de prendre pour cible un barrage dont la destruction causerait un grand nombre de morts et de priver la population civile de nourriture et d'eau et de la condamner ainsi à mourir en masse d'inanition.

释放有害物质、将摧毁大坝作为目标造成严重生命损失或禁绝平民人口的粮食和水,使得饥饿造成大规模死亡,也可被视为武装冲突中的恐怖主义

La raréfaction de la main-d'oeuvre qualifiée, la baisse de la sécurité alimentaire nationale entraînant la malnutrition et l'inanition, l'augmentation de l'analphabétisme alors que les enfants, en particulier les filles, quittaient l'école pour assumer le rôle de soutien de famille ou prendre soin des malades ou des mourants, mettaient en danger le développement national et menaçaient la sécurité des pays touchés par la pandémie.

拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成不良和饥饿,因儿童、特别是女童辍学家或照料病人和垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

Ceci est désormais clair après les guerres et les conflits qui ont déchiré de nombreuses régions du monde, prouvant que la faible participation des femmes dans ces domaines a rendu les femmes et les enfants plus vulnérables aux agressions, aux assassinats, aux violences sexuelles, aux mutilations, à la mort par inanition, aux déplacements forcés et à d'autres pratiques inhumaines qui bafouent leurs droits et constituent des crimes de guerre punissables en vertu du droit pénal international.

这一点愈加明显,因为很多地区的战争和冲突证明,妇女在上述领域参与不多,使妇女和儿童更容易遭到侵犯、杀戮、性暴力、残害、饥饿、被迫流离失所等侵犯其权利的不人道做法的伤害,而这些做法构成战争罪行,是可以根据国际刑事法加以处罚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inanition 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,