法语助手
  • 关闭

heure de gloire

添加到生词本

f.
光荣时刻

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运英雄沦为当今环境运罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器扩散、遵守裁军领域国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在当前相关意义“冷战”时期还要大而正如我们今天所说那样,当时裁谈会在谈判达成条约数目方面堪称处于最佳时期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣的

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议的焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运动的英雄沦为今环境运动的罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器的扩散、遵守裁军领域的国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在前的相关意义甚至比“冷战”期还要大而正如我们今天所说的那的裁谈会在谈判达成的条约数目方面堪称处于最佳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣的时刻

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议的焦点是滴滴涕,昔日根治疟的英雄沦为当今环境的罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器的扩散、遵守裁军领域的国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在当前的相关意义甚至”时期还要大而正如我们今天所说的那样,当时的裁谈会在谈判达成的条约数目方面堪称处于最佳时期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣的时刻

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议的焦点涕,昔日根治疟疾运动的英雄沦为当今环境运动的罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器的扩散、遵守裁军领域的国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在当前的相关意义甚至比“冷战”时期还要大们今天所说的那样,当时的裁谈会在谈判达成的条约数目方面堪称处于最佳时期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣时刻

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运英雄沦为当今环境运魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器扩散、遵守裁军领域国际条约、区域军备控制与裁军,在当前相关意义甚至比“冷战”时期还要大而正如我们今天所说那样,当时裁谈会在谈判达成条约数目方面堪称处于最佳时期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣的

Cette mode a eu son heure de gloire.

种式盛行

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

项争议的焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运动的英雄沦为今环境运动的罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器的扩散、遵守裁军领域的国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在前的相关意义甚至比“冷战”期还要大而正如我们今天所说的的裁谈会在谈判达成的条约数目方面堪称处于最佳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣时刻

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运英雄沦为当今环境运罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器扩散、遵守裁军领域国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在当前相关意义“冷战”时期还要大而正如我们今天所说那样,当时裁谈会在谈判达成条约数目方面堪称处于最佳时期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣的时刻

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议的焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运动的英雄沦为当今环境运动的罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待国整体改革取得成果,以国生机驻、再创

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

规模杀伤性武器的扩散、遵守裁军领域的国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在当前的相关意义甚至比“冷战”时期还要而正如我们今天所说的那样,当时的裁谈会在谈判达成的条约数目方面堪称处于最佳时期

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,
f.
光荣的

Cette mode a eu son heure de gloire.

种式盛行

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

项争议的焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运动的英雄沦为今环境运动的罪魁。

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机驻、再创辉煌。

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武器的扩散、遵守裁军领域的国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在前的相关意义甚至比“冷战”期还要大而正如我们今天所说的的裁谈会在谈判达成的条约数目方面堪称处于最佳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heure de gloire 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


heulandite, heumite, heur, heure, heure (tout à l'heure), heure de gloire, heuremètre, heures supplémentaires, heureusement, heureux,