Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在区域。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信卫星组织位于印度洋和大西洋上空轨道上的卫星。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另项目是,重点设
空间拖车卫星,对地球
轨道中的
天器进行检查、维修和转轨。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用于观测地球轨道上的
体并确定这些
体的轨道特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球轨道上较小
体的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的空间技术效益是利用地球卫星进行的电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球轨道并没有为高纬度北极地区的地面站提供清晰的通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%的老旧地球天器被从原轨道转至高于名义地球
高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球
转移轨道。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会的建议中关于地球区域的第5.3.1段指出:“经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在地球
区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移轨道是用于或可以用于从低轨道向区域转移空间系统的地球轨道。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,对推进系统的设也应当使其能
直留在受保护的
区域之外的轨道上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这划,九州大学已开始对其地球
轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这角度出发,乌克兰近年来参加了
系列国际项目,如海洋发射
划,根据该
划,卫星被送入地球
轨道。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球机制内轨道碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙空研究开发机构
划开发
全尺寸低地球轨道至地球
轨道模型,目的是为所有地球轨道
体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学进开发并验证了地球
环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对于已经结束轨道操作阶段而穿越地球区域的
天器和运载火箭轨道级,应当将其留在轨道内,以避免它们对地球
区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取进的措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就地球
轨道卫星在其有效寿命结束时的处置问题提出的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信卫组织位于印度洋和大西洋上空同步
上的卫
。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间拖车卫,对地球同步
中的航天器
检查、维修和转
。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用于观测地球同步上的
体并确定这些
体的
点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在研究以开发可自动探测地球同步
上较小
体的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的空间技术效益是利用地球同步卫的电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球同步并没有为高纬度北极地区的地面站提供清晰的通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%的老旧地球同步航天器被从原转至高于名义地球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球同步卫运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫
发射到地球同步转移
。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会的建议中关于地球同步区域的第5.3.1段指出:“经营者应当避免运载火箭级长久留在地球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移是用于或可以用于从低
向同步区域转移空间系统的地球
。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,对推系统的设计也应当使其能一直留在受保护的同步区域之外的
上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已开始对其地球同步模型
升级,从而使其所基于的模型技术比低地球
模型中采用的技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度出发,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋发射计划,根据该计划,卫被送入地球同步
。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球至地球同步
模型,目的是为所有地球
体
核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学一步开发并验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对于已经结束操作阶段而穿越地球同步区域的航天器和运载火箭
级,应当将其留在
内,以避免它们对地球同步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取一步的措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就地球同步
卫
在其有效寿命结束时的处置问题提出的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信卫星组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的卫星。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间拖车卫星,对地球同步轨道中的航天器进行检查、维修和转轨。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用于观测地球同步轨道上的体并确定这些
体的轨道特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以自动探测地球同步轨道上较小
体的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的空间技是利用地球同步卫星进行的电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球同步轨道并没有为高纬度北极地区的地面站提供清晰的通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%的老旧地球同步航天器被从原轨道转至高于名义地球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星射到地球同步转移轨道。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会的建议中关于地球同步区域的第5.3.1段指出:“经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在地球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移轨道是用于或以用于从低轨道向同步区域转移空间系统的地球轨道。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,对推进系统的设计也应当使其能一直留在受保护的同步区域之外的轨道上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技
比低地球轨道模型中采用的技
更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度出,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋
射计划,根据该计划,卫星被送入地球同步轨道。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究机构计划
一个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道
体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步并验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对于已经结束轨道操作阶段而穿越地球同步区域的航天器和运载火箭轨道级,应当将其留在轨道内,以避免它们对地球同步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取进一步的措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就地球同步轨道卫星在其有寿命结束时的处置问题提出的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际卫星组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的卫星。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间拖车卫星,对地球同步轨道中的航天器进行检查、维修和转轨。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用于观测地球同步轨道上的确定这些
的轨道特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的空间技术效益是利用地球同步卫星进行的电话和广播电。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球同步轨道没有为高纬度北极地区的地面站提供清晰的
线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%的老旧地球同步航天器被从原轨道转至高于名义地球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会的建议中关于地球同步区域的第5.3.1段指出:“经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在地球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移轨道是用于或可以用于从低轨道向同步区域转移空间系统的地球轨道。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,对推进系统的设计也应当使其能一直留在受保护的同步区域之外的轨道上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度出发,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋发射计划,根据该计划,卫星被送入地球同步轨道。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步开发验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对于已经结束轨道操作阶段而穿越地球同步区域的航天器和运载火箭轨道级,应当将其留在轨道内,以避免它们对地球同步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取进一步的措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就地球同步轨道卫星在其有效寿命结束时的处置问题提出的国际电联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信卫组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的卫
。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间拖车卫,
球同步轨道中的航天器进行检查、维修和转轨。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用于观测球同步轨道上的
体并确定这些
体的轨道特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测球同步轨道上较小
体的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的空间技术效益是利用球同步卫
进行的电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,球同步轨道并没有为高纬度北极
区的
面站提供清晰的通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在去八年里,已有
80%的老旧
球同步航天器被从原轨道转至高于名义
球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制球同步卫
运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫
发射到
球同步转移轨道。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会的建议中关于球同步区域的第5.3.1段指出:“经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在
球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
球静止转移轨道是用于或可以用于从低轨道向同步区域转移空间系统的
球轨道。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,推进系统的设计也应当使其能一直留在受保护的同步区域之外的轨道上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已开始其
球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低
球轨道模型中采用的技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度出发,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋发射计划,根据该计划,卫被送入
球同步轨道。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年
球同步机制内轨道碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发一个全尺寸低球轨道至
球同步轨道模型,目的是为所有
球轨道
体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步开发并验证了球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
于已经结束轨道操作阶段而穿越
球同步区域的航天器和运载火箭轨道级,应当将其留在轨道内,以避免它们
球同步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取进一步的措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就球同步轨道卫
在其有效寿命结束时的处置问题提出的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
者应当避免运载火箭轨道级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信卫星组织位于印度洋和大西洋上空同步轨道上的卫星。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间拖车卫星,对地球同步轨道中的航天器进行检查、维修和转轨。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用于观测地球同步轨道上的体并确定这些
体的轨道特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小体的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的空间技术效益是利用地球同步卫星进行的电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球同步轨道并没有为高纬度北极地区的地面站提供清晰的通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%的老旧地球同步航天器被从原轨道转至高于名义地球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会的建议中关于地球同步区域的第5.3.1段指:“
者应当避免运载火箭轨道级长久留在地球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移轨道是用于或可以用于从低轨道向同步区域转移空间系统的地球轨道。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,对推进系统的设计也应当使其能一直留在受保护的同步区域之外的轨道上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度发,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋发射计划,根据该计划,卫星被送入地球同步轨道。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步开发并验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对于已结束轨道操作阶段而穿越地球同步区域的航天器和运载火箭轨道级,应当将其留在轨道内,以避免它们对地球同步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取进一步的措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就地球同步轨道卫星在其有效寿命结束时的处置问题提的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者免运载火箭
级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信卫星组织位于印度洋和大西洋上同步
上的卫星。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个间拖车卫星,对地球同步
中的航天器进行检查、维修和转
。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用于观测地球同步上的
体并确定这些
体的
特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步上较小
体的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的间技术效益是利用地球同步卫星进行的电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球同步并没有为高纬度北极地区的地面站提供清晰的通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%的老旧地球同步航天器被从原转至高于名义地球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
间碎片协委会的建议中关于地球同步区域的第5.3.1段指出:“经营者
免运载火箭
级长久留在地球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移是用于或可以用于从低
向同步区域转移
间系统的地球
。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,对推进系统的设计也使其能一直留在受保护的同步区域之外的
上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已开始对其地球同步模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球
模型中采用的技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度出发,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋发射计划,根据该计划,卫星被送入地球同步。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球
至地球同步
模型,目的是为所有地球
体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步开发并验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对于已经结束操作阶段而穿越地球同步区域的航天器和运载火箭
级,
将其留在
内,以
免它们对地球同步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外会议之后,小组委员会还采取进一步的措施,审查了机构间
间碎片协调委员会(
间碎片协委会)就地球同步
卫星在其有效寿命结束时的处置问题提出的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使用国际通信星组织位
印度洋和大西洋
空同步轨道
星。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间拖车星,对地球同步轨道中
航天器进行检查、维修和转轨。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常用观测地球同步轨道
体并确定这些
体
轨道特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道较小
体
软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认空间技术效益是利用地球同步
星进行
电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球同步轨道并没有为高纬度北极地区地面站提供清晰
通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%老旧地球同步航天器被从原轨道转至高
地球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球同步星运载火箭,用
将2,500公斤
INSAT级
星发射到地球同步转移轨道。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会建议中关
地球同步区域
第5.3.1段指出:“经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在地球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移轨道是用或可以用
从低轨道向同步区域转移空间系统
地球轨道。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服理由要求分离,对推进系统
设计也应当使其能一直留在受保护
同步区域之外
轨道
。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基模型技术比低地球轨道模型中采用
技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度出发,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋发射计划,根据该计划,星被送入地球同步轨道。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通过就目前处置做法设想未来
情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数
规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目是为所有地球轨道
体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持空间碎片协委会研究,南安普敦大学进一步开发并验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对已经结束轨道操作阶段而穿越地球同步区域
航天器和运载火箭轨道级,应当将其留在轨道内,以避免它们对地球同步区域
长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取进一步措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就地球同步轨道
星在其有效寿命结束时
处置问题提出
国际电信联盟(国际电联)标准和建议
国际适用情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在同步区域。
Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique.
它使国际通信卫星组织位
印度洋和大西洋上空同步轨道上的卫星。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间拖车卫星,对地球同步轨道中的航天器进行检查、维修和转轨。
Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.
光学望远镜被日常测地球同步轨道上的
体并确定这些
体的轨道特点。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小体的软件。
Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.
最广泛公认的空间技术效益是利地球同步卫星进行的电话和广播电信通信。
L'orbite géosynchrone, quant à elle, ne permet pas d'avoir une bonne visibilité directe des régions élevées du bassin arctique pour les télécommunications avec les stations terrestres.
然而,地球同步轨道并有
高纬度北极地区的地面站提供清晰的通信线路。
Au cours des huit dernières années, plus de 80 % des engins spatiaux géosynchrones en fin de vie ont été réorbités au-delà de l'altitude géosynchrone nominale.
在过去八年里,已有超过80%的老旧地球同步航天器被从原轨道转至高名义地球同步高度之处。
Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.
目前正在研制地球同步卫星运载火箭,将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。
Aux termes du paragraphe 5.3.1 des propositions du Comité de coordination interinstitutions, “les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone”.
空间碎片协委会的建议中关地球同步区域的第5.3.1段指出:“经营者应当避免运载火箭轨道级长久留在地球同步区域”。
Une orbite de transfert géostationnaire (GTO) est une orbite terrestre qui est ou peut être utilisée pour faire passer des systèmes spatiaux des orbites basses à la région géosynchrone.
地球静止转移轨道是或可以
从低轨道向同步区域转移空间系统的地球轨道。
S'il est impératif qu'il en soit séparé, il devrait être conçu de manière à être laissé sur une orbite qui soit et reste hors de la région géosynchrone protégée.
如果有无法克服的理由要求分离,对推进系统的设计也应当使其能一直留在受保护的同步区域之外的轨道上。
Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.
根据这一计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基的模型技术比低地球轨道模型中采
的技术更加切合实际。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
Dans cette optique, elle a participé ces dernières années à un certain nombre de projets internationaux dont le programme Sea Launch, dans le cadre duquel des satellites sont mis sur orbite géosynchrone.
从这个角度出发,乌克兰近年来参加了一系列国际项目,如海洋发射计划,根据该计划,卫星被送入地球同步轨道。
L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.
九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是所有地球轨道
体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步开发并验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对已经结束轨道操作阶段而穿越地球同步区域的航天器和运载火箭轨道级,应当将其留在轨道内,以避免它们对地球同步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
在第三次外空会议之后,小组委员会还采取进一步的措施,审查了机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)就地球同步轨道卫星在其有效寿命结束时的处置问题提出的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。