法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
, 当权; 执政

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政领导人要负起责任,公民也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政府。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现在必须共同抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

我们提醒各国政府,政府无法选择社会,但我们可以选择政府

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们对有关当局和反对派之间紧张加剧的报道感到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

领导人和经济行动正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政府对被统的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良原则和管理两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括政府领导决策、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背政府对一个真正建立在法制基础上的国家的政看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,我们需要管理和接受管理的人的参与,也需要国际间的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们实现正常化以及解决我国政府合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧贝宁政府关切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
, 当权; 执政

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政领导人要负起责任,公民也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政府。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现在必须共同抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

我们提醒各国政府,政府无法选择社会,但我们可以选择政府

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们对有关当局和反对派之间紧张加剧的报道感到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

领导人和经济行动正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政府对被统的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良原则和管理两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括政府领导决策、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背政府对一个真正建立在法制基础上的国家的政看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,我们需要管理和接受管理的人的参与,也需要国际间的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们实现正常化以及解决我国政府合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧贝宁政府关切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
统治者, 当权者; 执政者

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政治领导人要负起责任,公民也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政府。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判者和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现在必抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是治理在从村直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

我们提醒各国政府,政府无法选择社会,但是我们可以选择政府

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们对有关当局和反对派之间紧张加剧的到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

政治领导人和经济行动者正为实现经济一体化这一重要目标而努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政府对被统治者的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良治原则是从治理者和管理者两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括政府领导决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪者的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统治者,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背政府对一个真正建立在法制基础上的国家的政治看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,我们需要管理者和接受管理的人的参与,也需要国际间的协努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们是实现正常化以及解决我国政府合法性永久问题的正确路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁政府关切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
统治者, 当权者; 执政者

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政治领导人要负起责任,公民也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政府。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判者和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现在必须共同抓住这一历

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是治理在从村直至全球制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

我们提醒各国政府,政府无法选择社,但是我们可以选择政府

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们对有关当局和反对紧张加剧的报道感到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

政治领导人和经济行动者正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政府对被统治者的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良治原则是从治理者和管理者两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括政府领导决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法关工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪者的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统治者,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不违背政府对一个真正建立在法制基础上的国家的政治看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,我们需要管理者和接受管理的人的参与,也需要国际的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们是实现正常化以及解决我国政府合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁政府关切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
统治者, 当权者; 执政者

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政治领导要负起责任,公也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判者和商

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

们领导现在必须共同抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导来来往往,在他们面前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是治理在从村直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

们提醒各,政无法选择社会,们可以选择

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

们对有关当局和反对派之间紧张加剧的报道感到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

政治领导和经济行动者正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政对被统治者的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良治原则是从治理者和管理者两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括领导决策者、公务员、行政员、部级员、立法员和司法机关工作员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪者的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统治者,公务员或私”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨在加强家臭氧股并且支援各决策员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背政对一个真正建立在法制基础上的家的政治看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,们需要管理者和接受管理的的参与,也需要际间的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们是实现正常化以及解决合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁政关切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
统治者, 当权者; 执政者

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政治领导人要负起责任,公民也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大出其新政府。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判者和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

领导人现在必须共同抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是治理在从村直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

提醒各国政府,政府无法社会,但是我政府

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我有关当局和反对派之间紧张加剧的报道感到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

政治领导人和经济行动者正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政府对被统治者的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良治原则是从治理者和管理者两方来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括政府领导决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪者的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统治者,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背政府对一个真正建立在法制基础上的国家的政治看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,我需要管理者和接受管理的人的参与,也需要国际间的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

是实现正常化及解决我国政府合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁政府关切的事项。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
统治者, 当权者; 执政者

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政治领导人要负起责任,公民也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政府。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判者和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现共同抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民他们面前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是治理从村直至全球机制的所有各级遇的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

我们提醒各国政府,政府无法选择社会,但是我们可以选择政府

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们对当局和反对派之间紧张加剧的报道切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

政治领导人和经济行动者正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政府对被统治者的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

这个意义上,良治原则是从治理者和管理者两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括政府领导决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪者的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统治者,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背政府对一个真正建立法制基础上的国家的政治看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

反腐斗争中,我们需要管理者和接受管理的人的参与,也需要国际间的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们是实现正常化以及解决我国政府合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁政府切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
统治, ; 执政

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政治领导人要负起责任,公民也要负起责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政府。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长谈判和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现在必须共同抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是在从村直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

我们提醒各国政府,政府无法选择社会,但是我们可以选择政府

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们对有关和反对派之间紧张加剧的报道感到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

政治领导人和经济行动正为实现经济一体化这一重要目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

需要确定并经常更新政府对被统治的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良治原则是从治两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括政府领导决策、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪的刑事责任,无论其为“依宪法负责的统治,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背政府对一个真正建立在法制基础上的国家的政治看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,我们需要和接受的人的参与,也需要国际间的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们是实现正常化以及解决我国政府合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁政府关切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,
n. m. pl.
统治者, 当权者; 执

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅治领导人责任,公民也责任。

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需成为法官、州长谈判者和商人。

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现在必须共同抓住这一历史机会。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执党的御用工具。

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是治理在从村直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.

我们提醒各国无法选择社会,但是我们可以选择

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们有关当局和反派之间紧张加剧的报道感到关切。

Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.

治领导人和经济行动者正为实现经济一体化这一重目标而共同努力。

Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.

确定并经常更新被统治者的合法性。

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义上,良治原则是从治理者和管理者两方面来拟订的。

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括领导决策者、公务员、行人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, «qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des particuliers» (art. 4).

《公约》规定了犯灭绝种族罪者的刑事责任,无论其为“依宪法责的统治者,公务员或私人”(第四条)。

Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.

它们包括旨在加强国家臭氧股并且支援各国决策人员的13个项目。

Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable État de droit.

这些价值观绝不会违背一个真正建立在法制基础上的国家的治看法。

Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des États-Unis.

在本半球,这些贷款过去常常被腐败的总统偷去,然后存在美国的银行里。

Dans le combat contre ce mal, nous devons faire participer les gouvernants comme les gouvernés et unir nos efforts au niveau international.

在反腐斗争中,我们需管理者和接受管理的人的参与,也需国际间的协同努力。

Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.

它们是实现正常化以及解决我国合法性永久问题的正确道路。

La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.

禁止女性外阴残割的努力一直并且仍旧是贝宁关切的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gouvernants 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant, gouvernante, gouvernants, gouverne, gouvernement, gouvernemental, gouverner,