法语助手
  • 关闭
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰冷的, 极冷的, 严寒的; 寒带的
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡的, 冷漠的, 冷冰冰的

un air glacial 冷冰冰的表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪的东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid冷的;glacé结冰的;hivernal冬天的,冬的;chaud热的,烫的;brutal粗暴的,强暴的;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨的,多雨的;gelé结的;humide湿的,潮湿的,湿润的;aride干燥的,干旱的;violent猛烈的,剧烈的;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风在吹着,所有人,包括我们这批人都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰冷的狂风中,一个光着头赤着脚的贫穷的小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极区在冰冷的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你的轮廓贴在夏的水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间的推移,她不能让寒冷的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项质、球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民的危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远区)的多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92质断面测量的震测深和震反射测深,提供了有关速度特性、壳分层和厚度的数据,这些是大陆型壳的特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷的气温下躺在上数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


parkérisation, parkérite, parkie, parking, Parkinson, Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冷的, 极冷的, 严寒的; 寒带的
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡的, 冷漠的, 冷

un air glacial 冷的表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
glac+ial容词后缀

词根:
gel, glac

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪的东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid冷的;glacé的;hivernal冬天的,冬的;chaud热的,烫的;brutal粗暴的,强暴的;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨的,多雨的;gelé冻结的;humide湿的,潮湿的,湿润的;aride干燥的,干旱的;violent猛烈的,剧烈的;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风在吹着,所有人,包括我们这批人都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

冷的狂风中,个光着头赤着脚的贫穷的小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发地

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你的轮廓贴在夏的水彩上,让你远离雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间的推移,她不能让寒冷的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民的危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地)的多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷的气温下躺在地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动间的最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote, parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰冷的, 极冷的, 严寒的; 寒带的
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡的, 冷漠的, 冷冰冰的

un air glacial 冷冰冰的表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪的东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid冷的;glacé结冰的;hivernal冬天的,冬的;chaud热的,烫的;brutal粗暴的,强暴的;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨的,多雨的;gelé冻结的;humide湿的,潮湿的,湿润的;aride干燥的,干旱的;violent猛烈的,剧烈的;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风在吹着,所有我们这批都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个令泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰冷的狂风中,一个光着头赤着脚的贫穷的小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在冰冷的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你的轮廓贴在夏的水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间的推移,她不能让寒冷的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗民的危急处境,阿富汗民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地区)的多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷的气温下躺在地上数小时,其中第二提交已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用的方式方法:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


parodique, parodiste, parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰冷, 极冷, 严寒; 寒带
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡, 冷漠, 冷冰冰

un air glacial 冷冰冰表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid;glacé;hivernal冬天,冬;chaud,烫;brutal粗暴,强暴;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨,多雨;gelé;humide,潮;aride干燥,干旱;violent猛烈,剧烈;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪纳维亚半岛吹来冷空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴谣言被否认,球员间关系却毫无疑问是冰冷

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈风在吹着,所有人,包括我们这批人都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在去耐心和丧

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰冷狂风中,一个光着头赤着脚贫穷小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在冰冷海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你轮廓贴在夏水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢人丝毫不在乎圣诞节寒冷,而浸身于刺骨水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间推移,她不能让寒冷天气和孤独何时间更长,因此与悲伤心,全身心地投入到湖中她所有珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地区)多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆SLO-92地质断面测量地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度数据,这些是大陆型地壳特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷气温下躺在地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或合使用方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰冷的, 极冷的, 严寒的; 寒带的
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡的, 冷漠的, 冷冰冰的

un air glacial 冷冰冰的表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪的东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid冷的;glacé结冰的;hivernal冬天的,冬的;chaud热的,烫的;brutal粗暴的,强暴的;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨的,多雨的;gelé冻结的;humide湿的,潮湿的,湿润的;aride干燥的,干旱的;violent猛烈的,剧烈的;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛来的冷空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

冬天寒雨将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风在,所有人,包括我们这批人都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰冷的狂风中,一个光头赤脚的贫穷的小女孩在街上走

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在冰冷的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你的轮廓贴在夏的水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

时间的推移,她不能让寒冷的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民的危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地区)的多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷的气温下躺在地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰冷, 极冷, 严寒; 寒带
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡, 冷漠, 冷冰冰

un air glacial 冷冰冰表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid;glacé结冰;hivernal;chaud,烫;brutal粗暴,强暴;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨,多雨;gelé冻结;humide湿,潮湿,湿润;aride干燥,干旱;violent猛烈,剧烈;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪纳维亚半岛吹来冷空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴谣言被否认,球员间关系却毫无疑问是冰冷

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固氛围里似乎又酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈吹着,所有人,包括我们这批人都发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

冰冷狂风中,一个光着头赤着脚贫穷小女上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区冰冷海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从凛冽中剪下你轮廓水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢人丝毫不乎圣诞节寒冷,而浸身于刺骨水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间推移,她不能让寒冷天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤心,全身心地投入到湖中她所有珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是边远地区)多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆SLO-92地质断面测量地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度数据,这些是大陆型地壳特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫寒冷气温下躺地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冷的, 极冷的, 严寒的; 寒带的
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡的, 冷漠的, 冷

un air glacial 冷的表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac+ial形容词后缀

词根:
gel, glac

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪的东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid冷的;glacé的;hivernal冬天的,冬的;chaud热的,烫的;brutal粗暴的,强暴的;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨的,多雨的;gelé冻结的;humide湿的,潮湿的,湿润的;aride干燥的,干旱的;violent猛烈的,剧烈的;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的系却毫无疑

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风在吹着,所有人,包括我们这批人都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

冷的狂风中,一个光着头赤着脚的贫穷的小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在的海下面蕴藏大量石油和天气,岸外碳氢化合物的最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你的轮廓贴在夏的水彩上,让你远离雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间的推移,她不能让寒冷的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重切阿富汗人民的危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别在边远地区)的多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有速度特性、地壳分层和厚度的数据,这些大陆型地壳的特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷的气温下躺在地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰的, 极的, 严寒的; 寒带的
zone glaciale 寒带

2<转>淡的, 漠的, 冰冰的

un air glacial 冰冰的表情



常见用法
un accueil glacial

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪的东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid的;glacé结冰的;hivernal冬天的,冬的;chaud热的,烫的;brutal粗暴的,强暴的;froideur淡,漠;pluvieux下雨的,多雨的;gelé冻结的;humide湿的,潮湿的,湿润的;aride干燥的,干旱的;violent猛烈的,剧烈的;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风在吹着,所有,包括我们这批都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰的狂风中,一个光着头赤着脚的贫穷的小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你的轮廓贴在夏的水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的丝毫不在乎圣诞节的寒,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间的推移,她不能让的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗民的危急处境,阿富汗民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地区)的多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒的气温下躺在地上数小时,其中包括第二提交已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹风等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰冷的, 极冷的, 严寒的; 寒带的
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡的, 冷漠的, 冷冰冰的

un air glacial 冷冰冰的表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪的东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid冷的;glacé结冰的;hivernal冬天的,冬的;chaud热的,烫的;brutal粗暴的,强暴的;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨的,多雨的;gelé冻结的;humide湿的,潮湿的,湿润的;aride干燥的,干旱的;violent猛烈的,剧烈的;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风在吹着,所有,包括我们这批都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个令和缺乏成果停顿状态,会员国中正在失去耐心和丧失信任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰冷的狂风中,一个光着头赤着脚的贫穷的小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在冰冷的海下面蕴藏大量石油和天然,是岸外碳氢化合物的最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你的轮廓贴在夏的水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间的推移,她不能让寒冷的天和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗民的危急处境,阿富汗民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地区)的多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷的温下躺在地上数小时,其中包括第二提交已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,
glacial, ale; pl.~als或~aux

(复数~ales, ~aux) a. (m)
1冰冷, 极冷, 严寒; 寒带
zone glaciale 寒带

2<转>冷淡, 冷漠, 冷冰冰

un air glacial 冷冰冰表情



常见用法
un accueil glacial冷遇

法 语 助手
助记:
glac冰+ial形容词后缀

词根:
gel, glac 冰

联想:
  • neige   n.f. 雪;滑雪站;似雪东西
  • neiger   v. impers. 下雪
  • ski   n.m. 滑雪;滑雪板

近义词:
aigre,  froid,  hautain,  inhospitalier,  polaire,  être glacé,  insensible,  réfrigérant,  hivernal,  sibérien,  de marbre,  glaçant,  glacé,  imperturbable,  marmoréen,  marbre,  hostile
反义词:
accueillant,  ardent,  brûlant,  chaleureux,  chaud,  doux,  démonstratif,  fervent,  s'enflammer,  s'émouvoir,  tiède,  aimable,  enthousiaste,  sensible
联想词
froid;glacé结冰;hivernal冬天,冬;chaud,烫;brutal粗暴,强暴;froideur冷淡,冷漠;pluvieux下雨,多雨;gelé冻结;humide,潮;aride干燥,干旱;violent猛烈,剧烈;

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻我们还是来参加会议。

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪纳维亚半岛吹来冷空气将持续到本周末。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴谣言被否认,球员间关系却毫无疑问是冰冷

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨节即将来临,时间是关键。

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固氛围里似乎又在酝酿着什么

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈风在吹着,所有人,包括我们这批人都在发抖。

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处在一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正在去耐心和任。

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

在冰冷狂风中,一个光着头赤着脚贫穷小女孩在街上走着。

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在冰冷海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物最后未开发地区之一。

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬凛冽中剪下你轮廓贴在夏水彩上,让你远离冰雪。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢人丝毫不在乎圣诞节寒冷,而浸身于刺骨水中,甚至还游起泳来

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间推移,她不能让寒冷天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤心,全身心地投入到湖中她所有珠宝,首饰和项链。

Tous les éléments géologiques, géophysiques et bathymétriques précités ont permis d'établir la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie dans l'océan Glacial Arctique conformément aux dispositions de l'article 76 de la Convention.

由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架外部界限。

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地区)多重痛苦。

L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.

综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆SLO-92地质断面测量地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度数据,这些是大陆型地壳特点。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫在寒冷气温下躺在地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

寒冬时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间最后搏杀。

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glacial 的法语例句

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


glacerie, glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier,