法语助手
  • 关闭
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过, 超出
somme excédante款项

2. 〈转义〉使人厌烦, 使人恼怒, 叫人十分生气
bavardage excédant 使人厌烦饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面,下方,下部;dépasser超出,追过;excédent,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大;égale等于;deçà下面;inférieur下面;limite边境,边界;durée期间,期;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚方式是扣留超过规定资产,以便对款项来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担估计司法程序费用中超出非完全贫困被告财产净值部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

委员提出,应加上这样规定,过拖延驱逐程序可构成不人道或有辱人格待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374顾问合同中,大约有266期至多4个月,只有30在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 限度的, 出的
somme excédante额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser出,追;excédent额,量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边;durée限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时不能6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣留规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,隔时不得3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

者是6个月,长者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,份拖延的驱逐程序可构成不人道有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为至多4个月,只有30份的限在10个月10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部部分延长两次,每次不两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,30万坦桑尼亚先令的罚款,两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度的, 超出的
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不超过五个工

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

员国机构现在具备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣留超过规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受尊重你对超过4分钟的发言所技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时的不付工资工

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份的期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海申报,填写惯用表格附上必要的可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度的, 超出的
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉烦的, 恼怒的, 叫十分生气的
bavardage excédant 烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣留超过规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定仍在继续,将课以更多罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不道或有辱格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份的期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 过限度的,
somme excédante额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser,追过;excédent额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的力已相当于或过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式扣留过规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不过掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者6个月,长期者多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突,不过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“过本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户过7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同,大约有266份为期至多4个月,只有30份的期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不过30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度的, 超出的
somme excédante超额

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷总额有关,并且间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不超过作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣留超过规定限度的资产,以便对项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本的罚,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔间不得超过3

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12月内进行240小的不付作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6月,长期者是多于6月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4月,只有30份的期限在10月或10月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的罚,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度, 超出
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦, 使人恼怒, 叫人十分生气
bavardage excédant 使人厌烦饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale;deçà面;inférieur;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备能力已相当或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处式是扣留超过规定限度资产,以便对款项来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告财产净值部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以令犯人在12个月内进行240小时不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

委员提出,应加上这样规定,过份拖延驱逐程序可构成不人道或有辱人格待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令款,或两者兼

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 限度的, 出的
somme excédante额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser出,追;excédent额,量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的力已相当于或本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣留规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,隔时3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时的付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时视为“合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,份拖延的驱逐程序可构成人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份的期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过度的, 超出的
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ约,将近;maximum量,数,度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

多数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式超过规定度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭多可以下令犯人在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者6个月,长期者多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,约有266份为期至多4个月,只有30份的期在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,