法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因些恶作剧而被罚上床。(卢梭)

法 语 助 手
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


herniorraphie, herniotomie, héroï-comique, héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


herpétisme, Herpetocypris, herpétologie, Herpetosiphon, Herpin, Herpobdella, herrérite, Herriot, hersage, herschélite,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外名叫Segundo Mogrovejo的男子拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


Hervien, Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,皮,
l'espièglerie des jeunes enfants儿
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2女孩借走了他照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一叫Segundo Mogrovejo男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出关于“2女孩借走了他照相机”这样粗浅而不值得考虑解释,这只表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直主管裁判官注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


hétaïre, hétairite, hétér(o)-, hétérauxine, hétéro, hétéroallèles, hétéroantigène, hétéroatome, hétéroatomique, hétéroblastique,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,
l'espièglerie des jeunes enfants顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名借走了他照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出关于“2名借走了他照相机”这样粗浅而不值得考虑解释,这只表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直主管裁判官注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因些恶作剧而被腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


hétérocyte, hétérocytolysine, hétérocytotoxine, Heterodera, Heteroderma, hétérodiffusion, Heterodinium, hétérodont, hétérodonte, Heterodontus,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在一个国际审理构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour,诙感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

证实说,2名淘气的女孩借的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


hétéronoyau, hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法 语 助 手
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,泼,愉快,高兴;humour默,默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,发明才;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,;vivacité泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


hétéroploïdie, Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,