法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈书〉游,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷尽
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪,游牧,游,漫步;aventure,投机;fugue暂时逃离,暂时出走;cavale林;existence;souffrance痛苦;perdition遇难,遇;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,一中

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,冰毒地狱里做同样斗争,同样

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突相邻国边界爆发,整个社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年徘徊彷徨我们终于到这座桥梁,我们现必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

乌干北部森林游1个月之后,我们被分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和气候变化有可能破坏对我们各国人民生计和文化来说极其重要生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现国际环境下,令这一危更为突出,值得我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著人民来说,以殖民化和征服手段侵占他们部族祖先土地、水、领土和资源给他们留下了混乱和流离失所痛苦经历,这些仍然是土著人民环境和生活方式遭受破坏主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术和材料黑市确实存,对负责裁军和不扩散问题多边机构产生影响长期危机,通信技术发展及其空前普及,以及某些地区不稳定甚至具有爆炸性国际局势,都加剧了这些风并给我们所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉游荡,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷尽的游荡
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;aventure冒险,投机;fugue暂时离,暂时出走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒的地狱里做同样的斗争,同样的游荡

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相邻国的边界爆发,整个社区亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年的徘徊彷徨我们终于到这座桥梁,我们现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌部森林游荡1个月之后,我们分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和气候变化有可能破坏对我们各国人民的生计和文化来说极其重要的生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现在动荡的国际环境下,令这一危险更为突出,值得我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著人民来说,以殖民化和征服手段侵占他们部族祖先的土地、水、领土和资源给他们留下了混乱和流离失所的痛苦经历,这些仍然是土著人民的环境和生活方式遭受破坏的主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术和材料黑市的确实存在,对负责裁军和不扩散问题的多边机构产生影响的长期危机,通信技术的发展及其空前的普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性的国际局势,都加剧了这些风险并给我们所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉荡,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪,漫步;aventure冒险,投机;fugue暂时逃离,暂时出走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一中

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒地狱里做同样斗争,同样

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相邻国边界爆发,整个社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年徘徊彷徨我们终于到这座桥梁,我们现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌干北部森林荡1个月之后,我们被分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高气候变化有可能破坏对我们各国人民生计文化来说极其重要生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现在动荡国际环境下,令这一危险更为突出,值得我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

著人民来说,以殖民化征服手段侵占他们部族祖先地、水、资源给他们留下了混乱流离失所痛苦经历,这些仍然是著人民环境生活方式遭受破坏主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术材料黑市确实存在,对负责裁军不扩散问题多边机构产生影响长期危机,通信技术发展及其空前普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性国际局势,都加剧了这些风险并给我们所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉游荡,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷尽的游荡
2. 弄错

法 语助 手
词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;aventure冒险,投机;fugue暂时逃离,暂时出走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒的地狱里做同样的斗争,同样的游荡

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相邻国的边界爆发,整个社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年的徘徊彷徨我们终于到这座桥梁,我们现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌干北部森林游荡1个月之后,我们被分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和气候变化有可能破坏对我们各国人民的生计和文化来说极其重要的生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现在动荡的国际环境下,令这一危险更为突出,值得我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著人民来说,以殖民化和征服手段们部族祖先的土地、水、领土和资源给们留下了混乱和流离失所的痛苦经历,这些仍然是土著人民的环境和生活方式遭受破坏的主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术和材料黑市的确实存在,对负责裁军和不扩散问题的多边机构产生影响的长期危机,通信技术的发展及其空前的普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性的国际局势,都加剧了这些风险并给我们所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉游荡,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷尽游荡
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪,游牧,游荡,漫步;aventure冒险,投机;fugue暂时逃离,暂时出走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人幽灵,在一中游荡

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒地狱里做同样斗争,同样游荡

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相边界爆发,整个社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年徘徊彷徨终于到这座桥梁,现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌干北部森林游荡1个月之被分成两组,以便更容易控制向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和气候变化有可能破坏对人民生计和文化来说极其重要生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现在动荡际环境下,令这一危险更为突出,值得注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著人民来说,以殖民化和征服手段侵占他部族祖先土地、水、领土和资源给他留下了混乱和流离失所痛苦经历,这些仍然是土著人民环境和生活方式遭受破坏主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术和材料黑市确实存在,对负责裁军和不扩散问题多边机构产生影响长期危机,通信技术发展及其空前普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性际局势,都加剧了这些风险并给所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列发展;在经历过所有这些心底里希望一直是而且将仍然是实现与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉游荡,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷尽的游荡
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;aventure冒险,投机;fugue暂时逃离,暂时出走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西姬,在冰毒的地狱里做同样的斗争,同样的游荡

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相邻国的边界爆发,整个社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年的徘徊彷徨我们终于这座桥梁,我们现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌干北部森林游荡1个月之后,我们被分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平和气候变化有可能破坏对我们各国人民的生计和文化来说极其重要的生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现在动荡的国际环境下,令这一危险更为突出,值得我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著人民来说,以殖民化和征服手段侵占他们部族祖先的土地、水、领土和资源给他们留下了混乱和流离失所的痛苦经历,这些仍然是土著人民的环境和生活方式遭受破坏的主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术和材料黑市的确实存在,对负责裁军和不扩散问题的多边机构产生影响的长期危机,通信技术的发展及其空前的普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性的国际局势,都加剧了这些风险并给我们所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉游荡,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷尽的游荡
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement;quête找,觅;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;aventure冒险,投机;fugue暂时逃离,暂时走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒的地狱里做同样的斗争,同样的游荡

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相邻国的边界爆发,整个社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年的徘徊彷徨我们终于到这座桥梁,我们现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌干北部森林游荡1个之后,我们被分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和气候变化有可能破坏对我们各国人民的生计和文化来说极其重要的生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素现在动荡的国际环境下,令这一危险更为突我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著人民来说,以殖民化和征服手段侵占他们部族祖先的土地、水、领土和资源给他们留下了混乱和流离失所的痛苦经历,这些仍然是土著人民的环境和生活方式遭受破坏的主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术和材料黑市的确实存在,对负责裁军和不扩散问题的多边机构产生影响的长期危机,通信技术的发展及其空前的普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性的国际局势,都加剧了这些风险并给我们所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance一次无穷尽的
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪的,牧的,的,漫步的;aventure冒险,投机;fugue暂时逃离,暂时出走;cavale;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

幽灵,男人们的幽灵,在一中

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒的地狱里做同样的斗争,同样的

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相邻国的边界爆社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年的徘徊彷徨我们终于到这座桥梁,我们现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌干北部森1月之后,我们被分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和气候变化有可能破坏对我们各国人民的生计和文化来说极其重要的生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现在动的国际环境下,令这一危险更为突出,值得我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著人民来说,以殖民化和征服手段侵占他们部族祖先的土地、水、领土和资源给他们留下了混乱和流离失所的痛苦经历,这些仍然是土著人民的环境和生活方式遭受破坏的主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入坏人手中双重用途技术和材料黑市的确实存在,对负责裁军和不扩散问题的多边机构产生影响的长期危机,通信技术的展及其空前的普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性的国际局势,都加剧了这些风险并给我们所有人带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,
n.f.
1. 〈书〉游荡,流浪,漂泊;漫步
une interminable errance次无穷尽游荡
2. 弄错

法 语助 手
近义词:
nomadisme,  vagabondage,  flânerie
联想词
exil流放,放逐,充军;solitude孤独,孤单;enfermement坐月子;quête寻找,寻觅;errant流浪,游牧,游荡,漫步;aventure冒险,投机;fugue暂时逃离,暂时出走;cavale林;existence存在;souffrance痛苦;perdition遇难,遇险;

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

灵,男灵,在游荡

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒地狱里做同样斗争,同样游荡

Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.

冲突在相邻国边界爆发,整社区被迫逃亡。

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

经过多年徘徊彷徨我们终于到这座桥梁,我们现在必须跨过它。

Après un mois d'errance dans les forêt du nord de l'Ouganda, on nous a divisées en deux groupes afin de nous contrôler plus facilement pendant notre marche vers le Sud-Soudan.

在乌干北部森林游荡1月之后,我们被分成两组,以便更容易控制我们向苏丹南部行进。

Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

海平面升高和气候变化有可能破坏对我们各国生计和文化来说极其重要生态系统。

L'existence de matières nucléaires en errance; la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage; la crise chronique des instances multilatérales en charge du désarmement, tous ces facteurs, conjugués à une conjoncture internationale tumultueuse, accentuent ce risque et nous interpellent tous.

所有这些因素出现在动荡国际环境下,令这危险更为突出,值得我们注意。

Pour les populations autochtones, l'expropriation de leurs terres, de leurs territoires et des ressources ancestrales de leurs communautés, résultat du colonialisme et des conquêtes, s'est traduite par une histoire longue et douloureuse de déplacements et d'errances, et demeure la principale cause de la détérioration de l'environnement et du mode de vie de ces populations.

对土著来说,以殖化和征服手段侵占他们部族祖先土地、水、领土和资源给他们留下了混乱和流离失所痛苦经历,这些仍然是土著环境和生活方式遭受破坏主要原因。

L'existence de matières nucléaires en errance, la confirmation d'un marché noir des techniques et matières à double usage, la crise chronique des instances multilatérales chargées du désarmement et de la non-prolifération, conjuguées au développement et à l'accessibilité sans précédent des technologies de la communication ainsi qu'à une situation internationale instable, voire explosive dans certaines régions, accentuent ces risques et nous interpellent tous.

核材料落入手中双重用途技术和材料黑市确实存在,对负责裁军和不扩散问题多边机构产生影响长期危机,通信技术发展及其空前普及,以及在某些地区不稳定甚至具有爆炸性国际局势,都加剧了这些风险并给我们所有带来了挑战。

Après le long voyage du peuple juif, jalonné d'errances et d'épreuves; après la Shoah, qui a vu l'extermination d'un tiers de notre peuple; après la lutte, longue et épuisante, pour notre renaissance; après plus de 57 années consécutives de guerres et de terrorisme, qui n'ont pas empêché le développement de l'État d'Israël; après tout cela, le désir de notre cœur a été et demeure de parvenir à la paix avec nos voisins.

犹太经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之犹太丧生;犹太从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errance 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


érotomane, érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum,