法语助手
  • 关闭
动词变位提示:enrichissant可能是动词enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
丰富知识的, 充实思想的
expérience enrichissante充实自己的阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;intéressant有趣的;instructif有教育意义的,有教益的,教育的;stimulant兴奋剂,刺;amusant有趣的,好玩的,好笑的,能逗乐的;motivant励;valorisant评估;plaisant有趣的,令人愉快的;profitable有利的;encourageant鼓舞人心的;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们的工作和委员会的工作可相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

他的话向具有启发性,而且向发我们的思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人人往的访客,无论他是红酒爱好者还是学法语的学生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,专门的数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是富有成效的做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我丰富的经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见的通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

他们建议拟设立的论坛还应包括非政府组织、民间社会组织及移徙者组织和工会及私营部门的参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性的通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示的讨论,并产生了令人鼓舞的结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童能够上学,为可从事有意义的工作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且富于挑战性,但时时还我巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生的工作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容丰富的出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常丰富和实际,我确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系的最终目的是为每个人,尤其是妇女创造平等的、有成效的、有回报的且可持续的就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬丰厚的工作机会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


colpopathie, colpopexie, colpoplastie, colpoproctectomiepartielle, colpoptose, colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是动词enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
丰富知识的, 充实思想的
expérience enrichissante充实自己的阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;intéressant有趣的;instructif有教育意义的,有教益的,教育的;stimulant,刺激物;amusant有趣的,好玩的,好笑的,能逗乐的;motivant激励;valorisant评估;plaisant有趣的,令人愉快的;profitable有利的;encourageant鼓舞人心的;excitant;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们的工作和委员会的工作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

他的话向具有启发性,而且向能激发我们的思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高见到人人往的访客,无论他是红酒爱好者还是学法语的学生。感所有留下留言的朋友,们的鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门的数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是富有成效的做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我丰富的经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):我感扬·埃格兰先生非常有见的通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

他们建议拟设立的论坛还应包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和工会及私营部门的参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性的通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示的讨论,并产生了令人鼓舞的结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童必须能够上学,为可以从事有意义的工作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且富于挑战性,但时时还我以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生的工作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容丰富的出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常丰富和实际,我确实非常高地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系的最终目的是为每个人,尤其是妇女创造平等的、有成效的、有回报的且可持续的就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国必须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬丰厚的工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是动词enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
丰富知识, 充实思想
expérience enrichissante充实自己阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant动人,引人入胜,极有趣;intéressant有趣;instructif有教育意义,有教益,教育;stimulant兴奋剂,刺激物;amusant有趣,好玩,好笑,能逗乐;motivant激励;valorisant评估;plaisant有趣,令人愉快;profitable有利;encourageant鼓舞人心;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式讨论活动丰富多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们工作和委员会工作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向具有,而且向能激我们思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人人往访客,无论是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你们鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是富有成效做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我丰富经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

们建议拟设立论坛还应包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和工会及私营部门参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了讨论,并产生了令人鼓舞结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童必须能够上学,为可以从事有意义工作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且富于挑战,但时时还我以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生工作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容丰富出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常丰富和实际,我确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系最终目是为每个人,尤其是妇女创造平等、有成效、有回报且可持续就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国必须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬丰厚工作机会。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


comateux, comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是动词enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
识的, 充实思想的
expérience enrichissante充实自己的阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;intéressant有趣的;instructif有教育意义的,有教益的,教育的;stimulant兴奋剂,刺激物;amusant有趣的,好玩的,好笑的,能逗乐的;motivant激励;valorisant评估;plaisant有趣的,令人愉快的;profitable有利的;encourageant鼓舞人心的;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们的工作和委员会的工作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

他的话向具有启发性,而且向能激发我们的思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人人往的访客,无论他是红酒爱好者还是学法语的学生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门的数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是有成效的做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我的经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):我感谢·兰先生非常有见的通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

他们建议拟设立的论坛还应包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和工会及私营部门的参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性的通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示的讨论,并产生了令人鼓舞的结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童必须能够上学,为可以从事有意义的工作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且于挑战性,但时时还我以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生的工作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容的出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常和实际,我确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系的最终目的是为每个人,尤其是妇女创造平等的、有成效的、有回报的且可持续的就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国必须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬厚的工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
知识, 充实思想
expérience enrichissante充实自己阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant,引人入胜,极有趣;intéressant有趣;instructif有教育意义,有教益,教育;stimulant兴奋剂,刺激物;amusant有趣,好玩,好笑,能逗乐;motivant激励;valorisant评估;plaisant有趣,令人愉快;profitable有利;encourageant鼓舞人心;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式讨论活多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们工作和委员会工作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向具有启发性,而且向能激发我们思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人人往访客,无论他是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你们鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是有成效做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

他们建议拟设立论坛还应包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和工会及私营部门参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示讨论,并产生了令人鼓舞结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童必须能够上学,为可以从事有意义工作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且于挑战性,但时时还我以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生工作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常和实际,我确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系最终目是为每个人,尤其是妇女创造平等、有成效、有回报且可持续就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国必须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是动词enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
丰富知识, 充实思想
expérience enrichissante充实自己阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant动人,引人入胜,极有趣;intéressant有趣;instructif有教育意义,有教益,教育;stimulant兴奋剂,刺激物;amusant有趣,好玩,好笑,能逗乐;motivant激励;valorisant评估;plaisant有趣,令人愉快;profitable有利;encourageant鼓舞人心;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式讨论活动丰富多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

作和委员会作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向具有启发性,而且向能激发思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人人往访客,无论他是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是富有成效做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿作对每个志愿人员说也是一个自丰富经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):感谢扬·埃格兰先生非常有见通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

建议拟设立论坛还应包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和会及私营部门参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使进行了启示讨论,并产生了令人鼓舞结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童必须能够上学,为可以从事有意义作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且富于挑战性,但时时还以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,现在要谈谈面前这份内容丰富出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

再次认为本次辩论非常丰富和实际,确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系最终目是为每个人,尤其是妇女创造平等、有成效、有回报且可持续就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国必须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬丰厚作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是动词enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
丰富知识, 充实思想
expérience enrichissante充实自己阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant动人,引人入胜,极有;intéressant;instructif有教育意义,有教益,教育;stimulant兴奋剂,刺激物;amusant,好玩,好笑,能逗乐;motivant激励;valorisant评估;plaisant,令人愉快;profitable有利;encourageant鼓舞人心;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式讨论活动丰富多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们工作和委员会工作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向具有启发性,而且向能激发我们思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人人往访客,无论他是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你们鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

须以专门数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

外,五个区域协商是富有成效做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我丰富经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

他们建议拟设立论坛还应包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和工会及私营部门参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示讨论,并产生了令人鼓舞结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童须能够上学,为可以从事有意义工作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且富于挑战性,但时时还我以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生工作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容丰富出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常丰富和实际,我确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系最终目是为每个人,尤其是妇女创造平等、有成效、有回报且可持续就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬丰厚工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
丰富知识, 充实思想
expérience enrichissante充实自己阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant,引入胜,极有趣;intéressant有趣;instructif有教育意义,有教益,教育;stimulant兴奋剂,刺激物;amusant有趣,好玩,好笑,能逗乐;motivant激励;valorisant评估;plaisant有趣,令愉快;profitable有利;encourageant鼓舞;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式讨论活丰富多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们作和委员会作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向具有启发性,而且向能激发我们思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到访客,无论他是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你们鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是富有成效做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,作对每个说也是一个自我丰富经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

他们建议拟设立论坛还应包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和会及私营部门参与,并且认为开放论坛让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论坛。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示讨论,并产生了令鼓舞结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童必须能够上学,为可以从事有意义作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且富于挑战性,但时时还我以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容丰富出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常丰富和实际,我确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系最终目是为每个,尤其是妇女创造平等、有成效、有回报且可持续就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国必须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬丰厚作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,
动词变位提示:enrichissant可能是动词enrichir变位形式

enrichissant, e
a.
丰富知识的, 充实思想的
expérience enrichissante充实自己的阅历
近义词:
formateur,  instructif,  profitable
反义词:
appauvrir,  dénuer,  dépouiller,  dépourvoir,  ruiner,  épuiser
联想词
passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;intéressant有趣的;instructif有教育意义的,有教益的,教育的;stimulant兴奋剂,刺激物;amusant有趣的,好玩的,好笑的,能逗乐的;motivant激励;valorisant评估;plaisant有趣的,令人愉快的;profitable有利的;encourageant鼓舞人心的;excitant兴奋剂;

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果斐然。

Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.

它们的工作和委员会的工作可以相互取长补短

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

他的话向具有启发性,而且向能激发我们的思考。

Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.

很高兴见到人人往的访客,无论他是红酒爱好者学法语的学生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。

Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.

其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用

Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.

因此,必须以专门的数据加强信息基础。

En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.

此外,五个区域协商是富有成效的做法。

En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.

另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我丰富的经历。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.

主席(以英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见的通报

On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.

他们建议拟设立的论包括非政府组织、民间社会组织以及移徙者组织和工会及私营部门的参与,并且认为开放论让所有利益有关者参与进将确保能够借鉴大量经验,从而加强论

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性的通报。

Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.

这种办法迄今已使我们进行了启示的讨论,并产生了令人鼓舞的结果。

Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.

儿童必须能够上学,为可以从事有意义的工作做准备。

Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.

任务很艰巨而且富于挑战性,但时时我以巨大回报。

L'État tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail sûrs, hygiéniques et culturellement enrichissants.

国家特别关注确保为妇女提供安全、文明和卫生的工作条件和环境。

Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.

在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容丰富的出色报告。

Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.

我再次认为本次辩论非常丰富和实际,我确实非常高兴地能够参加。

L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.

上述伙伴关系的最终目的是为每个人,尤其是妇女创造平等的、有成效的、有回报的且可持续的就业机会。

Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.

原籍国必须促进经济增长和经济多样化,从而在国内创造报酬丰厚的工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichissant 的法语例句

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé,