法语助手
  • 关闭

en fonction de

添加到生词本

loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据客户要求生产各种特种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求定样生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定的除其他外,疾病的严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

格可根据客户要求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据客户要求生产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值温度升降的变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同特定政策得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

登记者优不可能是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据我们的工作取得的进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决定我们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

根据客户要求生产各种特种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

根据客户要求定样生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定的除其他外,疾病的严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格根据客户要求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

根据客户要求生产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的规模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值温度升降的变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

所赞同特定政策得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划根据我们的工作取得的进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何,不会决定我们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


sociothérapie, socle, socotora, socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase, sodaclasgranite,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据客户要求生产各种种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求样生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决除其他外,疾病的严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格可根据客户要求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据客户要求生产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的规模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值温度升降的变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据我们的工作取得的进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决我们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据客户要求产各种特种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决除其他外,疾病的严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格可根据客户要求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

根据客户要求产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的规模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值温度升降的变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一,判断色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同政策得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据我们的工作取得的进展加修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多的储蓄工具,满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决我们是否予支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据客户要求生产各种特种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求定样生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定的除其他外,疾病的严

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格可根据客户要求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据客户要求生产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的规模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值升降的变化很

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同特定政策得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据们的工作取得的进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决定们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit, Soit je meurs , soit je vais mieux,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据客户要求生产各种特种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求定样生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定的除其他外,疾病的严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

格可根据客户要求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据客户要求生产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值温度升降的变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同特定政策得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

登记者则不可能是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据我们的工作取得的进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决定我们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


soixante-seize, soixantième, soja, sokodé, sokolovite, sol, sol-air, solaire, solamire, solanacée,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据求生产各种特种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据求定生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定的除其他外,疾病的严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格可根据求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据求生产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的规模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值温度升降的变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机,判断以色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同特定政策得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据我们的工作取得的进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多的储蓄工具,以满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决定我们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据, 按照

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专门按装轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据客户要求生产车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求定样生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定的除其他外,疾病的严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格可根据客户要求专门加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据客户要求生产不同的玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的规模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值温度升降的变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有的经验来治疗它。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴权力机构一样,判断以色列的标准应该是它的表现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同定政策得到不同的答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能是绝对的。

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据它们的意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据我们的工作取得的进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多多样的储蓄工具,以满足他们的需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决定我们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


solennel, solennellement, solennisation, solenniser, solennité, solénodonte, solénoïdal, solénoïdale, solénoïde, solénome,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,
loc. prép
根据,

常见用法
on verra en fonction du temps我们根据天气情况再看

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.

我公司是专轻质防火墙,销售。

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据客户要求生产各种特种车厢。

Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.

也可根据客户要求定样生产。

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定除其他外,疾病严重程度。

Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.

规格可根据客户要求专加工。

Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.

可以根据客户要求生产不同玻璃钢产品。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业规模做了不同分析。

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻电阻值温度升降变化很大。

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告策划工作。

Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.

然后开始已有经验来治疗

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列标准应该是现。

Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.

相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。

Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.

可能所赞同特定政策得到不同答案。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能是绝对

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国宣读,并根据意见作了调整。

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可根据我们工作取得进展加以修改。

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部为家庭提供了多种多样储蓄工具,以满足他们需求。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

根据明确基准有效执行和监测制裁。

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉行动是基于社会和道德信仰。

Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.

因此,决议草案源自何方,不会决定我们是否予以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en fonction de 的法语例句

用户正在搜索


solidage, solidago, solidaire, solidairement, solidariser, solidarisme, solidariste, solidarité, solide, solidement,

相似单词


en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros,