法语助手
  • 关闭
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有有权根据《财产法》进行涉不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺身自由和可能剥夺身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,球金融分析,以球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国步呼吁阿联,允许本国和国独立专家机构剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有有权根据《财产法》进行涉及不动产交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺由和可能剥夺场所进行经常性、不事先通知、独立、不受任何限制检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别协商、处理重要和敏感调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财法》进行涉及的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、事先通知的、独立的、受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩3期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许剥夺人的自由的地方(称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)为调查司副司长设立一新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备参加审缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国独立专家机构对一切剥夺人身自由可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖控制下确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查监督事项进行高级别的协商、处理重要敏感的调查案件就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国步呼吁阿联,允许本国和国独立专家机构剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.

n.m.
1. 效器;效
(organe)effecteur 〔生理〕效
effecteurallostérique别构效物,别构调节物
2. 〔遗〕效子,效基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,